Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 109:25
-
Auflage 2017
Ja, ich wurde ihnen zum Spott, sie schütteln den Kopf, wenn sie mich sehen.
-
Und ich muß ihr Spott sein; wenn sie mich sehen, schütteln sie ihren Kopf.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Für meine Feinde bin ich zum Gespött geworden; wenn sie mich sehen, schütteln sie den Kopf. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Сміховиськом для них я зробився; вони, побачивши мене, кивають головою. -
(en) King James Bible ·
I became also a reproach unto them: when they looked upon me they shaked their heads. -
(en) New International Bible Version ·
I am an object of scorn to my accusers;
when they see me, they shake their heads. -
(en) English Standard Bible Version ·
I am an object of scorn to my accusers;
when they see me, they wag their heads. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І став я сьміховиском для них; побачивши мене, головами своїми покивують. -
(en) New King James Bible Version ·
I also have become a reproach to them;
When they look at me, they shake their heads. -
(en) New Living Bible Translation ·
I am a joke to people everywhere;
when they see me, they shake their heads in scorn. -
(en) New American Standard Bible ·
I also have become a reproach to them;
When they see me, they wag their head.