Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief von Paulus an die Christen in Ephesus 5:13
-
Hoffnung für Alle
Doch wenn durch euch das Licht Gottes auf diese Dinge fällt, werden sie erst richtig sichtbar.
-
Das alles aber wird offenbar, wenn’s vom Licht gestraft wird; denn alles, was offenbar wird, das ist Licht.
-
Alles, was aufgedeckt ist, wird vom Licht erleuchtet.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Всё же обнаруживаемое делается явным от света, ибо всё, делающееся явным, свет есть. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Все, що ганиться, стає у світлі явним, а все, що виявляється, стає світлом. -
(en) King James Bible ·
But all things that are reproved are made manifest by the light: for whatsoever doth make manifest is light. -
(en) New International Bible Version ·
But everything exposed by the light becomes visible — and everything that is illuminated becomes a light. -
(en) English Standard Bible Version ·
But when anything is exposed by the light, it becomes visible, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Та світло викриває усі ті злі й негідні вчинки. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Усе ж обвинувачене від сьвітла виявляєть ся; все бо виявлене єсть сьвітло. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
но всё становится видным при обличающем свете, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Усе, що засуджується, виявляється світлом, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Усе ж те, що світлом докоряється, стає явне, бо все, що явне стає, то світло. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но все тайное при свете становится явным. -
(en) New Living Bible Translation ·
But their evil intentions will be exposed when the light shines on them, -
(en) New American Standard Bible ·
But all things become visible when they are exposed by the light, for everything that becomes visible is light.