Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 75:10
-
Auflage 2017
Ich aber werde verkünden auf ewig, singen und spielen will ich dem Gott Jakobs.
-
Ich aber will verkündigen ewiglich und lobsingen dem Gott Jakobs.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich aber will immer von Gott erzählen, für ihn, den Gott Jakobs, will ich musizieren. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
когда восстал Бог на суд, чтобы спасти всех угнетённых земли. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Я ж буду радуватися повіки, буду псалми співати Богові Якова. -
(en) King James Bible ·
All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted. -
(en) New International Bible Version ·
who says, “I will cut off the horns of all the wicked,
but the horns of the righteous will be lifted up.” -
(en) English Standard Bible Version ·
All the horns of the wicked I will cut off,
but the horns of the righteous shall be lifted up. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І позбиваю всї роги беззаконних; вознесуться роги праведних. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь уберёг покорных, решенье Своё огласил, и в страхе земля застыла. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
коли Бог піднявся на суд, щоби спасти лагідних землі.
(Музична пауза). -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
як встає Бог на суд, щоб спасти́ всіх покі́рних землі! Се́ла. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
когда Бог восстал на суд,
чтобы спасти всех угнетенных на земле.
Пауза -
(en) New Living Bible Translation ·
For God says, “I will break the strength of the wicked,
but I will increase the power of the godly.” -
(en) New American Standard Bible ·
And all the horns of the wicked He will cut off,
But the horns of the righteous will be lifted up.