Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Mose 8:12
-
Hoffnung für Alle
Eine Woche später ließ er die Taube zum dritten Mal fliegen, und diesmal kehrte sie nicht mehr zurück.
-
Aber er harrte noch weitere sieben Tage und ließ eine Taube ausfliegen; die kam nicht wieder zu ihm.
-
Er wartete noch weitere sieben Tage und ließ die Taube hinaus. Nun kehrte sie nicht mehr zu ihm zurück.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Он помедлил ещё семь дней других и выпустил голубя; и он уже не возвратился к нему. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тоді почекав він ще других сім днів і випустив голуба, та цей уже не повернувся до нього. -
(en) King James Bible ·
And he stayed yet other seven days; and sent forth the dove; which returned not again unto him any more. -
(en) New International Bible Version ·
He waited seven more days and sent the dove out again, but this time it did not return to him. -
(en) English Standard Bible Version ·
Then he waited another seven days and sent forth the dove, and she did not return to him anymore. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І зождав іще других сїм день, та й послав знов голубицю, і не вернулась уже до його тодї. -
(en) New King James Bible Version ·
So he waited yet another seven days and sent out the dove, which did not return again to him anymore. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Прошло ещё семь дней, и Ной снова выпустил голубя, но на этот раз тот не вернулся обратно. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І, почекавши ще інших сім днів, знову послав голубку, і вона вже більше до нього не повернулася. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І він зачекав іще других сім день, і голубку послав. І вже більше до нього вона не вернулась. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он подождал еще семь дней и снова выпустил голубя, и на этот раз голубь не вернулся. -
(en) New Living Bible Translation ·
He waited another seven days and then released the dove again. This time it did not come back. -
(en) New American Standard Bible ·
Then he waited yet another seven days, and sent out the dove; but she did not return to him again.