Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 19:2
-
Lutherbibel
Wo man nicht mit Vernunft handelt, da geht’s nicht wohl zu; und wer schnell ist mit Füßen, der tut sich Schaden.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ein eifriger Mensch, der nicht nachdenkt, richtet nur Schaden an; und was übereilt begonnen wird, misslingt. -
Schon unvernünftige Begierde ist nicht gut, und wer hastig rennt, tritt fehl.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Нехорошо душе без знания, и торопливый ногами оступится. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Навіть горливість без знання не добра,
а хто надто поспішає — помилиться. -
(en) King James Bible ·
Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth. -
(en) New International Bible Version ·
Desire without knowledge is not good —
how much more will hasty feet miss the way! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Не добре душі без знання, й хто поквапний ногами, спіткнеться. -
(en) New King James Bible Version ·
Also it is not good for a soul to be without knowledge,
And he sins who hastens with his feet. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Мало радоваться чему-то, надо ещё знать, что ты делаешь. Не берись за дело поспешно, потому что сделаешь его плохо. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Теж не добра душа без знання́, а хто на́глить ногами, спіткне́ться. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Нехорошо усердие без знания,
а тот, кто спешит, оступится. -
(en) New Living Bible Translation ·
Enthusiasm without knowledge is no good;
haste makes mistakes. -
(en) New American Standard Bible ·
Also it is not good for a person to be without knowledge,
And he who hurries his footsteps errs.