Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 79:3
-
Hoffnung für Alle
Rings um Jerusalem richteten sie ein Blutbad an, und keiner war da, der die Toten begrub.
-
Sie haben Blut vergossen um Jerusalem her wie Wasser; und war niemand, der begrub.
-
Ihr Blut haben sie wie Wasser vergossen rings um Jerusalem und niemand hat sie begraben.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею воздвигни силу Твою, и приди спасти нас. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Пролили кров їхню, немов воду, довкола Єрусалиму, і нікому було ховати. -
(en) King James Bible ·
Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them. -
(en) New International Bible Version ·
They have poured out blood like water
all around Jerusalem,
and there is no one to bury the dead. -
(en) English Standard Bible Version ·
They have poured out their blood like water
all around Jerusalem,
and there was no one to bury them. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як воду, кров їх кругом Єрусалима розливали, і не було кому ховати їх. -
(en) New King James Bible Version ·
Their blood they have shed like water all around Jerusalem,
And there was no one to bury them. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Покажи Себя Ефрему, Монассию, Вениамину, дай нам Твоё могущество увидеть в нашем спасеньи. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Покажи Свою силу перед Єфремом, Веніамином і Манасією, прийди спасти нас! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
перед обличчям Єфре́ма, і Веніями́на, і Манасі́ї! Пробуди Свою силу, і прийди, щоб спасти нас! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Пред Ефремом, Вениамином и Манассией
пробуди силу Свою,
приди и спаси нас! -
(en) New Living Bible Translation ·
Blood has flowed like water all around Jerusalem;
no one is left to bury the dead. -
(en) New American Standard Bible ·
They have poured out their blood like water round about Jerusalem;
And there was no one to bury them.