Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief von Paulus an die Christen in Ephesus 5:30
-
Hoffnung für Alle
denn wir sind schließlich die Glieder seines Leibes.
-
Denn wir sind Glieder seines Leibes, von seinem Fleisch und von seinem Gebein.
-
Denn wir sind Glieder seines Leibes.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
потому что мы члены тела Его, от плоти Его и от костей Его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
бо ми — члени тіла його. -
(en) King James Bible ·
For we are members of his body, of his flesh, and of his bones. -
(en) New International Bible Version ·
for we are members of his body. -
(en) English Standard Bible Version ·
because we are members of his body. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
бо ми всі — частини Тіла Його. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
тим що ми члени тїла Його, від тїла Його і від костей Його. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
ибо мы — члены Тела Его. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
бо ми — члени Його тіла: [з Його тіла і з Його кісток]. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
бо ми — члени Тіла Його від тіла Його й від косте́й Його! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
потому что мы — члены Его тела. -
(en) New Living Bible Translation ·
And we are members of his body. -
(en) New American Standard Bible ·
because we are members of His body.