Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Ijob 24:17
-
Auflage 2017
Denn gleich dem Morgen ist für sie der Todesschatten. Ja, mit den Schrecken des Todesschattens ist er wohl vertraut.
-
Denn wie wenn der Morgen käme, ist ihnen allen die Finsternis; denn sie sind bekannt mit den Schrecken der Finsternis.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Tiefe Dunkelheit — das ist ihr Morgenlicht! Mit den Schrecken der Nacht sind sie bestens vertraut.« -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо для них утро — смертная тень, так как они знакомы с ужасами смертной тени. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тінь смерти то для всіх них ранок;
коли ж він зійде, жах їх огортає. -
(en) King James Bible ·
For the morning is to them even as the shadow of death: if one know them, they are in the terrors of the shadow of death. -
(en) New International Bible Version ·
For all of them, midnight is their morning;
they make friends with the terrors of darkness. -
(en) English Standard Bible Version ·
For deep darkness is morning to all of them;
for they are friends with the terrors of deep darkness. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бо густа тьма — се їх ранок, із мороком дружні вони, люба їм пітьма да страхи. -
(en) New King James Bible Version ·
For the morning is the same to them as the shadow of death;
If someone recognizes them,
They are in the terrors of the shadow of death. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Их утро — темень густая, знакомы им страхи ночные. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже ранок для них усіх разом — тінь смерті, тому що кожний пізнає жахи тіні смерті. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
бо ра́нок для них усіх ра́зом — то те́мрява, і знають вони жахи те́мряви. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Непроглядная тьма — их утро;
и отрадны им ужасы кромешной тьмы. -
(en) New Living Bible Translation ·
The black night is their morning.
They ally themselves with the terrors of the darkness. -
(en) New American Standard Bible ·
“For the morning is the same to him as thick darkness,
For he is familiar with the terrors of thick darkness.