Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Ijob 24:3
-
Auflage 2017
Den Esel der Waisen treiben sie fort, pfänden das Rind der Witwe.
-
Sie treiben der Waisen Esel weg und nehmen der Witwe Ochsen zum Pfande.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Den Esel eines Waisenkindes führen sie weg und nehmen einer Witwe den Ochsen als Pfand. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
У сирот уводят осла, у вдовы берут в залог вола; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Відводять осла в сиротини,
беруть у заклад вола вдовиці. -
(en) King James Bible ·
They drive away the ass of the fatherless, they take the widow's ox for a pledge. -
(en) New International Bible Version ·
They drive away the orphan’s donkey
and take the widow’s ox in pledge. -
(en) English Standard Bible Version ·
They drive away the donkey of the fatherless;
they take the widow’s ox for a pledge. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Граблять осла в сиротини, у вдовицї беруть в заклад корову єдину; -
(en) New King James Bible Version ·
They drive away the donkey of the fatherless;
They take the widow’s ox as a pledge. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
У сирот они отбирают ослиц, и у вдов отбирают быков. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Під’яремного відвели сиротою і взяли в заставу вола вдовиці. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
займають осла в сироти́ни, беруть у заста́ву вола від удовиць. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
У сироты угоняют осла
и вола у вдовы отнимают в залог; -
(en) New Living Bible Translation ·
They take the orphan’s donkey
and demand the widow’s ox as security for a loan. -
(en) New American Standard Bible ·
“They drive away the donkeys of the orphans;
They take the widow’s ox for a pledge.