Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 102:25
-
Auflage 2017
Darum sage ich: Mein Gott, raff mich nicht weg in der Mitte meines Lebens, deine Jahre überdauern Geschlecht um Geschlecht.
-
Ich sage: Mein Gott, nimm mich nicht weg in der Hälfte meiner Tage! Deine Jahre währen für und für.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Darum flehe ich ihn an: Mein Gott, lass mich nicht jetzt schon sterben! Du selbst überdauerst die Generationen. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Я кажу: Боже мій, не забирай мене у половині віку мого: літа твої по всі роди! -
(en) King James Bible ·
Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands. -
(en) New International Bible Version ·
In the beginning you laid the foundations of the earth,
and the heavens are the work of your hands. -
(en) English Standard Bible Version ·
Of old you laid the foundation of the earth,
and the heavens are the work of your hands. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
З нащаду сьвіта ти утвердив землю, і небеса — твориво рук твоїх. -
(en) New King James Bible Version ·
Of old You laid the foundation of the earth,
And the heavens are the work of Your hands. -
(en) New Living Bible Translation ·
Long ago you laid the foundation of the earth
and made the heavens with your hands. -
(en) New American Standard Bible ·
“Of old You founded the earth,
And the heavens are the work of Your hands.