Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 148:5
-
Auflage 2017
Loben sollen sie den Namen des HERRN; denn er gebot und sie waren erschaffen.
-
Die sollen loben den Namen des HERRN; denn er gebot, da wurden sie geschaffen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sie alle sollen den HERRN loben! Denn auf seinen Befehl hin wurden sie erschaffen. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Да хвалят имя Господа, ибо Он повелел, и сотворились; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
нехай ім'я Господнє хвалять! Бо він повелів, і створились. -
(en) King James Bible ·
Let them praise the name of the LORD: for he commanded, and they were created. -
(en) New International Bible Version ·
Let them praise the name of the Lord,
for at his command they were created, -
(en) English Standard Bible Version ·
Let them praise the name of the Lord!
For he commanded and they were created. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Дає снїг, як вовну, як попіл, іней розсипає; -
(en) New King James Bible Version ·
Let them praise the name of the Lord,
For He commanded and they were created. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Восславьте имя Господа, по слову Его они все были сотворены. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Хай хвалять Господнє Ім’я, бо Він сказав, — і вони з’явилися, заповів — і вони створилися. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Нехай Господа хвалять вони, бо Він наказа́в, — і створились вони, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Пусть славят имя Господа,
потому что Он повелел — и они были созданы. -
(en) New Living Bible Translation ·
Let every created thing give praise to the LORD,
for he issued his command, and they came into being. -
(en) New American Standard Bible ·
Let them praise the name of the LORD,
For He commanded and they were created.