Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 71) | (Die Psalmen 73) →

Auflage 2017

English Standard Bible Version

  • Für Salomo. Verleih dein Richteramt, o Gott, dem König, dem Königssohn gib dein gerechtes Walten.
  • Give the King Your Justice

    Of Solomon.

    Give the king your justice, O God,
    and your righteousness to the royal son!
  • Er regiere dein Volk in Gerechtigkeit und deine Elenden durch rechtes Urteil.
  • May he judge your people with righteousness,
    and your poor with justice!
  • Dann tragen die Berge Frieden für das Volk und die Hügel Gerechtigkeit.
  • Let the mountains bear prosperity for the people,
    and the hills, in righteousness!
  • Er schaffe Recht den Elenden des Volks, er rette die Kinder der Armen, er zermalme die Unterdrücker.
  • May he defend the cause of the poor of the people,
    give deliverance to the children of the needy,
    and crush the oppressor!
  • Er soll leben, solange die Sonne bleibt und der Mond — bis zu den fernsten Geschlechtern.
  • May they fear youa while the sun endures,
    and as long as the moon, throughout all generations!
  • Er ströme wie Regen herab auf die Felder, wie Regenschauer, die die Erde benetzen.
  • May he be like rain that falls on the mown grass,
    like showers that water the earth!
  • In seinen Tagen sprosse der Gerechte und Fülle des Friedens, bis der Mond nicht mehr da ist.
  • In his days may the righteous flourish,
    and peace abound, till the moon be no more!
  • Er herrsche von Meer zu Meer, vom Strom bis an die Enden der Erde.
  • May he have dominion from sea to sea,
    and from the Riverb to the ends of the earth!
  • Vor seinem Angesicht sollen sich beugen die Bewohner der Wüste, Staub lecken vor ihm seine Feinde.
  • May desert tribes bow down before him,
    and his enemies lick the dust!
  • Die Könige von Tarschisch und von den Inseln bringen Gaben, mit Tribut nahen die Könige von Scheba und Saba.
  • May the kings of Tarshish and of the coastlands
    render him tribute;
    may the kings of Sheba and Seba
    bring gifts!
  • Alle Könige werfen sich vor ihm nieder, es dienen ihm alle Völker.
  • May all kings fall down before him,
    all nations serve him!
  • Ja, er befreie den Armen, der um Hilfe schreit, den Elenden und den, der keinen Helfer hat.
  • For he delivers the needy when he calls,
    the poor and him who has no helper.
  • Er habe Mitleid mit dem Geringen und Armen, er rette das Leben der Armen.
  • He has pity on the weak and the needy,
    and saves the lives of the needy.
  • Aus Unterdrückung und Gewalt erlöse er ihr Leben, kostbar sei ihr Blut in seinen Augen.
  • From oppression and violence he redeems their life,
    and precious is their blood in his sight.
  • Er lebe und Gold von Saba soll man ihm geben! Man soll für ihn allezeit beten, jeden Tag für ihn Segen erflehen.
  • Long may he live;
    may gold of Sheba be given to him!
    May prayer be made for him continually,
    and blessings invoked for him all the day!
  • Im Land gebe es Korn in Fülle, es rausche auf dem Gipfel der Berge. Wie der Libanon sei seine Frucht, sie sollen blühen aus der Stadt wie das Gras der Erde.
  • May there be abundance of grain in the land;
    on the tops of the mountains may it wave;
    may its fruit be like Lebanon;
    and may people blossom in the cities
    like the grass of the field!
  • Sein Name soll ewig bestehen, solange die Sonne bleibt, sprosse sein Name. Mit ihm wird man sich segnen, ihn werden seligpreisen alle Völker.
  • May his name endure forever,
    his fame continue as long as the sun!
    May people be blessed in him,
    all nations call him blessed!
  • Gepriesen sei der HERR, der Gott Israels! Er allein tut Wunder.
  • Blessed be the Lord, the God of Israel,
    who alone does wondrous things.
  • Gepriesen sei der Name seiner Herrlichkeit auf ewig! Die ganze Erde sei erfüllt von seiner Herrlichkeit. Amen, ja amen.
  • Blessed be his glorious name forever;
    may the whole earth be filled with his glory!
    Amen and Amen!
  • Zu Ende sind die Bittgebete Davids, des Sohnes Isais.
  • The prayers of David, the son of Jesse, are ended.

  • ← (Die Psalmen 71) | (Die Psalmen 73) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026