Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 80:19
-
Auflage 2017
Wir werden nicht von dir weichen. Belebe uns und wir rufen deinen Namen an.
-
so wollen wir nicht von dir weichen. Laß uns leben, so wollen wir deinen Namen anrufen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Dann wollen wir nie mehr von dir weichen. Erhalte uns am Leben, dann wollen wir dich loben. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ми не відступимо від тебе; живи нас, і ми визнаватимемо твоє ім'я. -
(en) King James Bible ·
Turn us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved. -
(en) New International Bible Version ·
Restore us, Lord God Almighty;
make your face shine on us,
that we may be saved. -
(en) English Standard Bible Version ·
Restore us, O Lord God of hosts!
Let your face shine, that we may be saved! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Господи, Боже сил небесних, верни нас назад! Засияй лицем твоїм, і спасемся! -
(en) New King James Bible Version ·
Restore us, O Lord God of hosts;
Cause Your face to shine,
And we shall be saved! -
(en) New Living Bible Translation ·
Turn us again to yourself, O LORD God of Heaven’s Armies.
Make your face shine down upon us.
Only then will we be saved. -
(en) New American Standard Bible ·
O LORD God of hosts, restore us;
Cause Your face to shine upon us, and we will be saved.