Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 79) | (Die Psalmen 81) →

Auflage 2017

New American Standard Bible

  • Für den Chormeister. Nach der Weise Lilien. Ein Zeugnis. Ein Psalm Asafs.
  • Oh, give ear, Shepherd of Israel,
    You who lead Joseph like a flock;
    You who are enthroned above the cherubim, shine forth!
  • Du Hirte Israels, höre, der du Josef leitest wie eine Herde! Der du auf den Kerubim thronst, erscheine
  • Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up Your power
    And come to save us!
  • vor Efraim, Benjamin und Manasse! Wecke deine gewaltige Kraft und komm zu unserer Rettung!
  • O God, restore us
    And cause Your face to shine upon us, and we will be saved.
  • Gott, stelle uns wieder her! Lass dein Angesicht leuchten und wir sind gerettet!
  • O LORD God of hosts,
    How long will You be angry with the prayer of Your people?
  • HERR, Gott der Heerscharen, wie lange noch raucht dein Zorn trotz des Bittgebets deines Volks?
  • You have fed them with the bread of tears,
    And You have made them to drink tears in large measure.
  • Du hast sie gespeist mit Tränenbrot, sie überreich getränkt mit Tränen.
  • You make us an object of contention to our neighbors,
    And our enemies laugh among themselves.
  • Du machst uns zum Zankapfel unserer Nachbarn und unsere Feinde verspotten uns.
  • O God of hosts, restore us
    And cause Your face to shine upon us, and we will be saved.
  • Gott der Heerscharen, stelle uns wieder her! Lass dein Angesicht leuchten und wir sind gerettet!
  • You removed a vine from Egypt;
    You drove out the nations and planted it.
  • Einen Weinstock hobst du aus in Ägypten, du hast Völker vertrieben und ihn eingepflanzt.
  • You cleared the ground before it,
    And it took deep root and filled the land.
  • Du schufst ihm weiten Raum, er hat Wurzeln geschlagen und das ganze Land erfüllt.
  • The mountains were covered with its shadow,
    And the cedars of God with its boughs.
  • Sein Schatten bedeckte die Berge, seine Zweige die Zedern Gottes.
  • It was sending out its branches to the sea
    And its shoots to the River.
  • Seine Ranken trieb er bis zum Meer und seine Schösslinge bis zum Eufrat!
  • Why have You broken down its hedges,
    So that all who pass that way pick its fruit?
  • Warum rissest du seine Mauern ein? Alle, die des Weges kommen, plündern ihn.
  • A boar from the forest eats it away
    And whatever moves in the field feeds on it.
  • Der Eber aus dem Wald wühlt ihn um, es fressen ihn ab die Tiere des Feldes.
  • O God of hosts, turn again now, we beseech You;
    Look down from heaven and see, and take care of this vine,
  • Gott der Heerscharen, kehre doch zurück, blicke vom Himmel herab und sieh, sorge für diesen Weinstock!
  • Even the shoot which Your right hand has planted,
    And on the son whom You have strengthened for Yourself.
  • Beschütze, was deine Rechte gepflanzt hat, und den Sohn, den du dir stark gemacht!
  • It is burned with fire, it is cut down;
    They perish at the rebuke of Your countenance.
  • Die ihn im Feuer verbrannten wie Kehricht, sie sollen vergehen vor deinem drohenden Angesicht.
  • Let Your hand be upon the man of Your right hand,
    Upon the son of man whom You made strong for Yourself.
  • Deine Hand sei über dem Mann zu deiner Rechten, über dem Menschensohn, den du dir stark gemacht.
  • Then we shall not turn back from You;
    Revive us, and we will call upon Your name.
  • Wir werden nicht von dir weichen. Belebe uns und wir rufen deinen Namen an.
  • O LORD God of hosts, restore us;
    Cause Your face to shine upon us, and we will be saved.

  • ← (Die Psalmen 79) | (Die Psalmen 81) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026