Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Kohelet 10:6
-
Auflage 2017
Die Dummheit wurde auf höchste Posten gestellt und Reiche müssen unten sitzen.
-
daß ein Narr sitzt in großer Würde, und die Reichen in Niedrigkeit sitzen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Törichten bekommen die höchsten Posten, und die Vornehmen werden übergangen. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
невежество поставляется на большой высоте, а богатые сидят низко. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
безумному дають гідності високі, обдаровані ж мусять унизу сидіти. -
(en) King James Bible ·
Folly is set in great dignity, and the rich sit in low place. -
(en) New International Bible Version ·
Fools are put in many high positions,
while the rich occupy the low ones. -
(en) English Standard Bible Version ·
folly is set in many high places, and the rich sit in a low place. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Невіжу виноситься високо вгору, а багаті розумом седять внизу. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
глупцам дают высокие посты, в то время как богатые занимаются неважной работой. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Безумного поставлено на великих висотах, і багаті сядуть у приниженні. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
на великих висо́тах глупо́та буває поста́влена, а багаті сидять у низині́! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
глупых ставят на многие высокие посты,
а богатые занимают низкие. -
(en) New Living Bible Translation ·
when they give great authority to foolish people and low positions to people of proven worth. -
(en) New American Standard Bible ·
folly is set in many exalted places while rich men sit in humble places.