Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief an die Hebräer 3:12
-
Auflage 2017
Gebt Acht, Brüder und Schwestern, dass keiner von euch ein böses, ungläubiges Herz hat, dass keiner vom lebendigen Gott abfällt,
-
Sehet zu, liebe Brüder, daß nicht jemand unter euch ein arges, ungläubiges Herz habe, das da abtrete von dem lebendigen Gott;
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Achtet deshalb darauf, liebe Brüder und Schwestern, dass ihr euch nicht ebenso durch eure Widerspenstigkeit zum Unglauben verleiten lasst und euch — wie eure Vorfahren — von dem lebendigen Gott abwendet. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Смотрите, братия, чтобы не было в ком из вас сердца лукавого и неверного, дабы вам не отступить от Бога живого. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Глядіть же, брати, щоб у когось із вас не було серця лукавого в невірстві і щоб воно не відступило від живого Бога, -
(en) King James Bible ·
The Dangers of Unbelief
Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God. -
(en) New International Bible Version ·
See to it, brothers and sisters, that none of you has a sinful, unbelieving heart that turns away from the living God. -
(en) English Standard Bible Version ·
Take care, brothers, lest there be in any of you an evil, unbelieving heart, leading you to fall away from the living God. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Пильнуйте, брати і сестри мої, щоб ніхто з вас не мав зла і зневіри в серці, щоб ніхто не відвернувся від живого Бога. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Остерегайтесь, браттє, щоб не було в кого з вас серце лукаве і невірне, та не відступило від Бога живого. -
(en) New King James Bible Version ·
Beware, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief in departing from the living God; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Будьте осторожны, братья, чтобы ни у кого из вас не оказалось неверующее сердце, которое отвернётся от Бога живого. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Бережіться, брати, щоби часом не було в когось з вас лукаве серце, повне невірства, щоб відступити від Живого Бога, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Стережіться, брати́, щоб у комусь із вас не було злого серця невірства, що воно відступало б від Бога Живого! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Братья, берегитесь, чтобы ни у кого из вас сердце не стало злым и неверным и чтобы оно не отвернулось от живого Бога. -
(en) New American Standard Bible ·
The Peril of Unbelief
Take care, brethren, that there not be in any one of you an evil, unbelieving heart that falls away from the living God.