Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 117) | (Die Psalmen 119) →

Hoffnung für Alle

New International Bible Version

  • Dankt dem HERRN, denn er ist gut, und seine Gnade hört niemals auf!
  • Psalm 118

    Give thanks to the Lord, for he is good;
    his love endures forever.
  • Alle Israeliten sollen es sagen: Seine Gnade hört niemals auf!
  • Let Israel say:
    “His love endures forever.”
  • Die Priester sollen einstimmen: Seine Gnade hört niemals auf!
  • Let the house of Aaron say:
    “His love endures forever.”
  • Alle, die Ehrfurcht vor ihm haben, sollen rufen: Seine Gnade hört niemals auf!
  • Let those who fear the Lord say:
    “His love endures forever.”
  • In auswegloser Lage schrie ich zum HERRN. Da holte er mich aus der Bedrängnis heraus und schenkte mir wieder die Freiheit.
  • When hard pressed, I cried to the Lord;
    he brought me into a spacious place.
  • Der HERR ist auf meiner Seite, ich brauche mich vor nichts und niemandem zu fürchten. Was kann ein Mensch mir schon antun?
  • The Lord is with me; I will not be afraid.
    What can mere mortals do to me?
  • Der HERR steht für mich ein und hilft mir; darum werde ich die Niederlage meiner Feinde erleben.
  • The Lord is with me; he is my helper.
    I look in triumph on my enemies.
  • Es ist viel besser, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Menschen zu verlassen.
  • It is better to take refuge in the Lord
    than to trust in humans.
  • Es ist viel besser, beim HERRN Schutz zu suchen, als mit denen zu rechnen, die mächtig und einflussreich sind.
  • It is better to take refuge in the Lord
    than to trust in princes.
  • Ich war von feindlichen Völkern eingekreist, aber mit der Hilfe des HERRN schlug ich sie in die Flucht.
  • All the nations surrounded me,
    but in the name of the Lord I cut them down.
  • Sie hatten mich von allen Seiten umzingelt, aber mit der Hilfe des HERRN schlug ich sie in die Flucht.
  • They surrounded me on every side,
    but in the name of the Lord I cut them down.
  • Sie fielen über mich her wie ein Bienenschwarm, aber mit der Hilfe des HERRN schlug ich sie in die Flucht. Wie ein Strohfeuer erlischt, so schnell war es mit ihnen vorbei.
  • They swarmed around me like bees,
    but they were consumed as quickly as burning thorns;
    in the name of the Lord I cut them down.
  • Sie haben mich erbittert bekämpft, um mich zu Fall zu bringen, doch der HERR hat mir geholfen.
  • I was pushed back and about to fall,
    but the Lord helped me.
  • Er hat mir Kraft gegeben und mich gerettet; nun kann ich wieder fröhlich singen.
  • The Lord is my strength and my defensea;
    he has become my salvation.
  • Hört die Freudenrufe und Siegeslieder in den Zelten der Menschen, die für Gott leben! Sie singen: »Der HERR vollbringt gewaltige Taten! Er hat die Hand erhoben zum Zeichen des Sieges — ja, mit seiner Kraft vollbringt er Gewaltiges!«
  • Shouts of joy and victory
    resound in the tents of the righteous:
    “The Lord’s right hand has done mighty things!
  • Ich werde nicht sterben, sondern am Leben bleiben und erzählen, was der HERR getan hat!
  • I will not die but live,
    and will proclaim what the Lord has done.
  • Er hat mich hart bestraft, doch er ließ nicht zu, dass ich umkam.
  • The Lord has chastened me severely,
    but he has not given me over to death.
  • Ich rufe: »Öffnet mir die Tore des Tempels! Ich will durch sie einziehen und dem HERRN danken.«
  • Open for me the gates of the righteous;
    I will enter and give thanks to the Lord.
  • Von einem Priester kommt die Antwort: »Hier ist das Tor zur Wohnung des HERRN! Wer Gott die Treue hält, der darf hereinkommen!«
  • This is the gate of the Lord
    through which the righteous may enter.
  • Ich danke dir, HERR, denn du hast mich erhört! Du selbst hast mich gerettet.
  • I will give you thanks, for you answered me;
    you have become my salvation.
  • Der Stein, den die Bauleute wegwarfen, weil sie ihn für unbrauchbar hielten, ist zum Grundstein des ganzen Hauses geworden!
  • The stone the builders rejected
    has become the cornerstone;
  • Was keiner für möglich gehalten hat, das tut der HERR vor unseren Augen!
  • the Lord has done this,
    and it is marvelous in our eyes.
  • Diesen Freudentag hat er gemacht, lasst uns fröhlich sein und jubeln!
  • The Lord has done it this very day;
    let us rejoice today and be glad.
  • O HERR, hilf uns doch! Gib uns Gelingen!
  • Lord, save us!
    Lord, grant us success!
  • Ein Priester ruft aus dem Tempel: »Gepriesen sei, der im Auftrag des HERRN kommt! Hier in Gottes Haus segnen wir euch.
  • Blessed is he who comes in the name of the Lord.
    From the house of the Lord we bless you.b
  • Der HERR allein ist Gott, er sieht uns freundlich an. Mit Zweigen in euren Händen beginnt den festlichen Reigen um den Altar!«
  • The Lord is God,
    and he has made his light shine on us.
    With boughs in hand, join in the festal procession
    upc to the horns of the altar.
  • Du bist mein Gott, dir will ich danken. Mein Gott, dich allein will ich ehren!
  • You are my God, and I will praise you;
    you are my God, and I will exalt you.
  • Preist den HERRN, denn er ist gut, und seine Gnade hört niemals auf!
  • Give thanks to the Lord, for he is good;
    his love endures forever.

  • ← (Die Psalmen 117) | (Die Psalmen 119) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026