Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Hoffnung für Alle
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Ein Lied von David für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen. Wie sehr habe ich mich gefreut, als man zu mir sagte: »Komm mit, wir gehen zum Haus des HERRN!«
Посходня пісня Давидова. З веселився я, коли казали менї: Ходїм до дому Господнього!
Nun sind wir endlich am Ziel! Wir haben Jerusalems Tore durchschritten.
Наші ноги стояти муть у брамах твоїх, Єрусалиме!
O Jerusalem, du herrliche Stadt, wie unbezwingbar bist du gebaut!
Єрусалиме! Збудований, як город, кріпко замкнутий,
Zu dir ziehen alle Stämme des HERRN hinauf — ganz Israel will ihn dort preisen, so wie er es befahl.
Куди поколїння приходять, поколїння Господнї, на сьвідченнє Ізраїля, імя Господнє прославляти!
Jerusalem, in dir regiert Davids Königshaus, in dir spricht der König das Recht.
Там бо стоять престоли суду, престоли дому Давидового.
Betet für den Frieden Jerusalems! Wer dich liebt, dem soll es gut ergehen!
Просїть спокою для Єрусалиму! Нехай дасть Бог щасну долю тим, що люблять тебе!
Hinter deinen festen Mauern soll Frieden herrschen, und in deinen Palästen soll man sicher wohnen!
Нехай буде мир серед мурів твоїх, і супокій певний в палатах твоїх!
Weil mir meine Verwandten und Freunde am Herzen liegen, wünsche ich dir, Jerusalem, Frieden und Glück.
Задля братів моїх і другів моїх скажу: мир з тобою!