Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Hoffnung für Alle
New King James Bible Version
Ein Loblied von David. Dich will ich ehren, mein Gott und König, deinen Namen will ich preisen für alle Zeit!
Jeden Tag will ich Gutes von dir reden und deinen Namen für immer loben!
Every day I will bless You,
And I will praise Your name forever and ever.
And I will praise Your name forever and ever.
Groß ist der HERR! Jeder soll ihn rühmen! Seine Größe kann niemand erfassen.
Eine Generation soll der anderen von deinen Taten erzählen und schildern, wie machtvoll du eingegriffen hast.
One generation shall praise Your works to another,
And shall declare Your mighty acts.
And shall declare Your mighty acts.
Deine Pracht und Herrlichkeit wird in aller Munde sein, und auch ich will stets über deine Wunder nachdenken.
Immer wieder wird man davon sprechen, wie ehrfurchtgebietend dein Handeln ist. Auch ich will verkünden, welche gewaltigen Taten du vollbringst.
Men shall speak of the might of Your awesome acts,
And I will declare Your greatness.
And I will declare Your greatness.
Wenn die Menschen deines Volkes zurückdenken, werden sie deine unermessliche Güte besingen. Über deine Gerechtigkeit werden sie jubeln und rufen:
»Gnädig und barmherzig ist der HERR; groß ist seine Geduld und grenzenlos seine Liebe!
The Lord is gracious and full of compassion,
Slow to anger and great in mercy.
Slow to anger and great in mercy.
Der HERR ist gut zu allen und schließt niemanden von seinem Erbarmen aus, denn er hat allen das Leben gegeben.«
The Lord is good to all,
And His tender mercies are over all His works.
And His tender mercies are over all His works.
Darum sollen dich alle deine Geschöpfe loben. Jeder, der dir die Treue hält, soll dich rühmen
All Your works shall praise You, O Lord,
And Your saints shall bless You.
And Your saints shall bless You.
und weitersagen, wie großartig dein Königtum ist! Sie alle sollen erzählen von deiner Stärke,
They shall speak of the glory of Your kingdom,
And talk of Your power,
And talk of Your power,
damit die Menschen von deinen gewaltigen Taten erfahren und von der herrlichen Pracht deines Reiches!
To make known to the sons of men His mighty acts,
And the glorious majesty of His kingdom.
And the glorious majesty of His kingdom.
Deine Herrschaft hat kein Ende, von einer Generation zur nächsten bleibt sie bestehen. Auf das Wort des HERRN kann man sich verlassen, und was er tut, das tut er aus Liebe.
Wer keinen Halt mehr hat, den hält der HERR; und wer am Boden liegt, den richtet er wieder auf.
The Lord upholds all who fall,
And raises up all who are bowed down.
And raises up all who are bowed down.
Alle schauen erwartungsvoll zu dir, und du gibst ihnen zu essen zur rechten Zeit.
The eyes of all look expectantly to You,
And You give them their food in due season.
And You give them their food in due season.
Du öffnest deine Hand und sättigst deine Geschöpfe; allen gibst du, was sie brauchen.
You open Your hand
And satisfy the desire of every living thing.
And satisfy the desire of every living thing.
Der HERR ist gerecht in allem, was er tut; auf ihn ist immer Verlass!
The Lord is righteous in all His ways,
Gracious in all His works.
Gracious in all His works.
Der HERR ist denen nahe, die zu ihm beten und es ehrlich meinen.
The Lord is near to all who call upon Him,
To all who call upon Him in truth.
To all who call upon Him in truth.
Er erfüllt die Bitten der Menschen, die voll Ehrfurcht zu ihm kommen. Er hört ihren Hilfeschrei und rettet sie.
He will fulfill the desire of those who fear Him;
He also will hear their cry and save them.
He also will hear their cry and save them.
Der HERR bewahrt alle, die ihn lieben, aber wer mit ihm nichts zu tun haben will, den lässt er umkommen.
The Lord preserves all who love Him,
But all the wicked He will destroy.
But all the wicked He will destroy.