Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 26:7
-
Hoffnung für Alle
Dabei stimme ich ein Loblied an und erzähle von all deinen Wundern.
-
da man hört die Stimme des Dankens, und da man predigt alle deine Wunder.
-
um laut das Lob zu verkünden und all deine Wunder zu erzählen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Услышь, Господи, голос мой, которым я взываю, помилуй меня и внемли мне. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
щоб оповісти хвалу вголос і розповісти усі твої чуда. -
(en) King James Bible ·
That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works. -
(en) New International Bible Version ·
proclaiming aloud your praise
and telling of all your wonderful deeds. -
(en) English Standard Bible Version ·
proclaiming thanksgiving aloud,
and telling all your wondrous deeds. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Щоб було чути голос хвали, і щоб звістити про всї чудеса твої. -
(en) New King James Bible Version ·
That I may proclaim with the voice of thanksgiving,
And tell of all Your wondrous works. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Услышь мой голос, Господи, когда я зову, и ответь. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Почуй, Господи, мій голос, яким я кликав, помилуй мене і вислухай мене. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Почуй, Господи, голос мій, коли кли́чу, і помилуй мене, і озви́ся до мене! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Услышь, Господи, когда я зову,
помилуй меня и ответь. -
(en) New Living Bible Translation ·
singing a song of thanksgiving
and telling of all your wonders. -
(en) New American Standard Bible ·
That I may proclaim with the voice of thanksgiving
And declare all Your wonders.