Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Hoffnung für Alle
New Living Bible Translation
Eine weise Frau sorgt für Haus und Familie, eine leichtfertige aber zerstört alles.
A wise woman builds her home,
but a foolish woman tears it down with her own hands.
but a foolish woman tears it down with her own hands.
Wer aufrichtig lebt, nimmt den HERRN ernst; wer krumme Wege geht, missachtet ihn.
Those who follow the right path fear the LORD;
those who take the wrong path despise him.
those who take the wrong path despise him.
Ein Narr schadet sich selbst mit seiner Besserwisserei, ein verständiger Mensch weiß sich mit seinen Worten zu schützen.
A fool’s proud talk becomes a rod that beats him,
but the words of the wise keep them safe.
but the words of the wise keep them safe.
Ein leerer Stall bleibt zwar sauber — aber ohne Rinder gibt es keinen Ertrag!
Without oxen a stable stays clean,
but you need a strong ox for a large harvest.
but you need a strong ox for a large harvest.
Ein ehrlicher Zeuge sagt immer die Wahrheit aus, ein falscher Zeuge verbreitet Lügen.
An honest witness does not lie;
a false witness breathes lies.
a false witness breathes lies.
Wer für alles nur Spott übrig hat, wird die Weisheit vergeblich suchen; wer aber vernünftig ist, dem fällt es leicht, sie zu finden.
A mocker seeks wisdom and never finds it,
but knowledge comes easily to those with understanding.
but knowledge comes easily to those with understanding.
Gib dich nicht mit Dummköpfen ab — von ihnen hörst du nichts Vernünftiges!
Stay away from fools,
for you won’t find knowledge on their lips.
for you won’t find knowledge on their lips.
Der Kluge weiß, was er tut, und findet den richtigen Weg. Ein Dummkopf läuft mit seinem Betrug in die Irre.
The prudent understand where they are going,
but fools deceive themselves.
but fools deceive themselves.
Leichtfertige Menschen nehmen ihre Sünde nicht ernst; wer dagegen aufrichtig ist, findet Gefallen bei Gott.
Fools make fun of guilt,
but the godly acknowledge it and seek reconciliation.
but the godly acknowledge it and seek reconciliation.
Deine innersten Gefühle kannst du mit niemandem teilen — im tiefsten Leid und in der höchsten Freude ist jeder Mensch ganz allein!
Each heart knows its own bitterness,
and no one else can fully share its joy.
and no one else can fully share its joy.
Das Haus des Gottlosen wird abgerissen, aber die Familie des Aufrichtigen blüht auf.
The house of the wicked will be destroyed,
but the tent of the godly will flourish.
but the tent of the godly will flourish.
Manch einer wähnt sich auf dem richtigen Weg — und läuft geradewegs in den Tod.
There is a path before each person that seems right,
but it ends in death.
but it ends in death.
Auch hinter Lachen kann sich Kummer verbergen. Wenn die Freude verrauscht ist, bleibt die Trauer zurück.
Laughter can conceal a heavy heart,
but when the laughter ends, the grief remains.
but when the laughter ends, the grief remains.
Wer krumme Wege geht, bekommt, was er verdient; und auch der Gute wird für seine Taten belohnt.
Backsliders get what they deserve;
good people receive their reward.
good people receive their reward.
Nur ein gedankenloser Mensch glaubt jedes Wort! Der Vernünftige prüft alles, bevor er handelt.
Only simpletons believe everything they’re told!
The prudent carefully consider their steps.
The prudent carefully consider their steps.
Der Kluge ist vorsichtig, um Unrecht zu vermeiden; ein Dummkopf braust schnell auf und fühlt sich auch noch im Recht.
Wer jähzornig ist, richtet viel Schaden an. Wer hinterlistige Pläne schmiedet, macht sich verhasst.
Short-tempered people do foolish things,
and schemers are hated.
and schemers are hated.
Ein unverständiger Mensch kann nur Unwissenheit vorweisen, ein Kluger gewinnt Ansehen durch sein Wissen.
Der Böse wird sich vor dem Guten beugen, und der Gottlose muss sich erniedrigen vor dem, der Gott gehorcht.
Evil people will bow before good people;
the wicked will bow at the gates of the godly.
the wicked will bow at the gates of the godly.
Mit einem Armen will noch nicht einmal sein Nachbar etwas zu tun haben; der Reiche aber hat viele Freunde.
The poor are despised even by their neighbors,
while the rich have many “friends.”
while the rich have many “friends.”
Wer seinen Mitmenschen verachtet, der sündigt. Doch glücklich ist, wer den Hilflosen beisteht!
It is a sin to belittle one’s neighbor;
blessed are those who help the poor.
blessed are those who help the poor.
Wer Böses plant, gerät auf Abwege; wer Gutes im Sinn hat, wird Liebe und Treue erfahren.
If you plan to do evil, you will be lost;
if you plan to do good, you will receive unfailing love and faithfulness.
if you plan to do good, you will receive unfailing love and faithfulness.
Wer hart arbeitet, bekommt seinen Lohn — wer nur dasteht und redet, wird arm!
Work brings profit,
but mere talk leads to poverty!
but mere talk leads to poverty!
Verständige Menschen werden mit Reichtum belohnt; doch wer keinen Verstand annehmen will, dem bleibt bloß seine Dummheit.
Wealth is a crown for the wise;
the effort of fools yields only foolishness.
the effort of fools yields only foolishness.
Ein ehrlicher Zeuge kann Leben retten, aber ein falscher Zeuge ist ein gefährlicher Betrüger.
A truthful witness saves lives,
but a false witness is a traitor.
but a false witness is a traitor.
Wer den HERRN ehrt, lebt sicher und geborgen; auch seine Kinder finden Zuflucht bei ihm.
Those who fear the LORD are secure;
he will be a refuge for their children.
he will be a refuge for their children.
Die Ehrfurcht vor dem HERRN ist eine Quelle des Lebens; sie bewahrt vor tödlichen Fallen.
Fear of the LORD is a life-giving fountain;
it offers escape from the snares of death.
it offers escape from the snares of death.
Stark und mächtig ist der König, der ein großes Volk regiert, aber wie kläglich steht ein Herrscher ohne Untertanen da!
A growing population is a king’s glory;
a prince without subjects has nothing.
a prince without subjects has nothing.
Wer seine Gefühle beherrscht, hat Verstand. Der Jähzornige stellt nur seine Unvernunft zur Schau.
People with understanding control their anger;
a hot temper shows great foolishness.
a hot temper shows great foolishness.
Wer gelassen und ausgeglichen ist, lebt gesund. Doch der Eifersüchtige wird von seinen Gefühlen zerfressen.
A peaceful heart leads to a healthy body;
jealousy is like cancer in the bones.
jealousy is like cancer in the bones.
Wer den Armen unterdrückt, verhöhnt dessen Schöpfer. Wer dem Hilflosen beisteht, der ehrt Gott.
Those who oppress the poor insult their Maker,
but helping the poor honors him.
but helping the poor honors him.
Wer sich von Gott lossagt, kommt durch seine eigene Bosheit um. Wer Gott vertraut, ist selbst im Tod noch geborgen.
The wicked are crushed by disaster,
but the godly have a refuge when they die.
but the godly have a refuge when they die.
Ein vernünftiger Mensch ist tief in der Weisheit verwurzelt, sogar die Unvernünftigen können das erkennen.
Gerechtigkeit macht ein Volk groß, doch Sünde ist für jedes Volk eine Schande.
Godliness makes a nation great,
but sin is a disgrace to any people.
but sin is a disgrace to any people.