Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Sammlung der Sprüche 14:4
-
Hoffnung für Alle
Ein leerer Stall bleibt zwar sauber — aber ohne Rinder gibt es keinen Ertrag!
-
Wo nicht Ochsen sind, da ist die Krippe rein; aber wo der Ochse geschäftig ist, da ist viel Einkommen.
-
Wo keine Rinder sind, bleibt die Krippe leer, reicher Ertrag kommt durch die Kraft des Stieres.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Где нет волов, там ясли пусты; а много прибыли от силы волов. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Де волів немає, там порожні ясла;
де бики сильні, там урожай великий. -
(en) King James Bible ·
Where no oxen are, the crib is clean: but much increase is by the strength of the ox. -
(en) New International Bible Version ·
Where there are no oxen, the manger is empty,
but from the strength of an ox come abundant harvests. -
(en) English Standard Bible Version ·
Where there are no oxen, the manger is clean,
but abundant crops come by the strength of the ox. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Де воликів нема, порожні там і ясла; а хороший вроджай від сили волів. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Если нет быков для работы, то амбар будет пуст. Для доброго урожая люди используют силу быков. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Там, де немає волів, ясла порожні. А де щедрий врожай, там виявляється сила вола. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Де немає биків, там я́сла порожні, а щедрість врожа́ю — у силі вола́. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Где нет быков, кормушка пуста;
но где сильные быки, там обильная жатва. -
(en) New Living Bible Translation ·
Without oxen a stable stays clean,
but you need a strong ox for a large harvest. -
(en) New American Standard Bible ·
Where no oxen are, the manger is clean,
But much revenue comes by the strength of the ox.