Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Sammlung der Sprüche 17) | (Die Sammlung der Sprüche 19) →

Hoffnung für Alle

English Standard Bible Version

  • Wer andere Menschen meidet, denkt nur an sich und seine Wünsche; er wehrt sich gegen alles, was ihn zur Einsicht bringen soll.
  • Whoever isolates himself seeks his own desire;
    he breaks out against all sound judgment.
  • Ein Dummkopf bemüht sich erst gar nicht, etwas zu begreifen — er will bloß zu allem seine Meinung sagen.
  • A fool takes no pleasure in understanding,
    but only in expressing his opinion.
  • Wer sich von Gott lossagt, erntet Verachtung; und mit der Schande kommt auch der Hohn.
  • When wickedness comes, contempt comes also,
    and with dishonor comes disgrace.
  • Die Worte eines Menschen können eine Quelle sein, aus der immerfort Weisheit sprudelt: unerschöpflich und von tiefer Wahrheit.
  • The words of a man’s mouth are deep waters;
    the fountain of wisdom is a bubbling brook.
  • Ein Richter tut Unrecht, wenn er für den Schuldigen Partei ergreift und dem Unschuldigen sein Recht verweigert.
  • It is not good to be partial toa the wicked
    or to deprive the righteous of justice.
  • Wenn ein unverständiger Mensch seinen Mund aufmacht, gibt es nur Streit und Schläge.
  • A fool’s lips walk into a fight,
    and his mouth invites a beating.
  • Ein Dummkopf schwätzt sich sein eigenes Unglück herbei, kopflos rennt er in seine eigene Falle.
  • A fool’s mouth is his ruin,
    and his lips are a snare to his soul.
  • Das Geschwätz eines Verleumders ist so verlockend! Es wird begierig verschlungen wie ein Leckerbissen und bleibt für immer im Gedächtnis haften.
  • The words of a whisperer are like delicious morsels;
    they go down into the inner parts of the body.
  • Wer seine Arbeit nachlässig tut, ist genauso schlimm wie einer, der alles zerstört.
  • Whoever is slack in his work
    is a brother to him who destroys.
  • Der HERR ist eine starke Festung: Wer das Rechte tut, findet bei ihm sichere Zuflucht.
  • The name of the Lord is a strong tower;
    the righteous man runs into it and is safe.
  • Manch einer denkt, sein Reichtum würde ihn schützen wie eine hohe Mauer — doch das ist nichts als Einbildung!
  • A rich man’s wealth is his strong city,
    and like a high wall in his imagination.
  • Stolz führt zum Sturz, Bescheidenheit aber bringt zu Ehren.
  • Before destruction a man’s heart is haughty,
    but humility comes before honor.
  • Wer antwortet, bevor er zugehört hat, zeigt seine Dummheit und macht sich lächerlich.
  • If one gives an answer before he hears,
    it is his folly and shame.
  • Ein Mensch kann durch festen Willen sogar körperliche Krankheit ertragen; aber wer den Mut zum Leben verloren hat, ist zu nichts mehr in der Lage.
  • A man’s spirit will endure sickness,
    but a crushed spirit who can bear?
  • Ein kluger Mensch will gerne dazulernen, darum hält er stets die Ohren offen.
  • An intelligent heart acquires knowledge,
    and the ear of the wise seeks knowledge.
  • Ein Geschenk öffnet viele Türen und kann dir Zugang zu einflussreichen Leuten verschaffen.
  • A man’s gift makes room for him
    and brings him before the great.
  • Wer als Erster vor Gericht aussagt, scheint recht zu haben; dann aber kommt sein Gegner und zeigt die andere Seite auf.
  • The one who states his case first seems right,
    until the other comes and examines him.
  • Bei einem Prozess kann das Los zwischen den Gegnern entscheiden, besonders wenn beide Seiten gleich stark sind.
  • The lot puts an end to quarrels
    and decides between powerful contenders.
  • Ein Freund, den du beleidigt hast, ist schwerer zurückzugewinnen als eine bewachte Festung; wenn man sich entzweit, ist jede Tür verschlossen.
  • A brother offended is more unyielding than a strong city,
    and quarreling is like the bars of a castle.
  • Was einmal ausgesprochen ist, fällt auf dich zurück — sei es nun gut oder schlecht.
  • From the fruit of a man’s mouth his stomach is satisfied;
    he is satisfied by the yield of his lips.
  • Worte haben Macht: Sie können über Leben und Tod entscheiden. Wer sich gerne reden hört, muss mit den Folgen leben.
  • Death and life are in the power of the tongue,
    and those who love it will eat its fruits.
  • Wer eine Frau gefunden hat, der hat es gut; es ist ein Zeichen der Güte des HERRN.
  • He who finds a wife finds a good thing
    and obtains favor from the Lord.
  • Wenn ein Armer etwas braucht, muss er bescheiden fragen; ein Reicher aber antwortet hart und stolz.
  • The poor use entreaties,
    but the rich answer roughly.
  • Viele sogenannte Freunde schaden dir nur, aber ein echter Freund steht mehr zu dir als ein Bruder.
  • A man of many companions may come to ruin,
    but there is a friend who sticks closer than a brother.

  • ← (Die Sammlung der Sprüche 17) | (Die Sammlung der Sprüche 19) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026