Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Hoffnung für Alle
New Living Bible Translation
HERR, vergiss nicht, was man uns angetan hat! Sieh doch, wie wir gedemütigt werden!
Prayer for Restoration
LORD, remember what has happened to us.
See how we have been disgraced!
LORD, remember what has happened to us.
See how we have been disgraced!
Unser Grund und Boden gehört einem anderen Volk, und in unseren Häusern wohnen jetzt Fremde!
Our inheritance has been turned over to strangers,
our homes to foreigners.
our homes to foreigners.
Wir sind verlassen wie Waisenkinder, unsere Mütter schutzlos wie Witwen!
We are orphaned and fatherless.
Our mothers are widowed.
Our mothers are widowed.
Unser eigenes Trinkwasser müssen wir bezahlen, und auch Brennholz bekommen wir nur gegen Geld.
We have to pay for water to drink,
and even firewood is expensive.
and even firewood is expensive.
Der Feind sitzt uns unbarmherzig im Nacken; wir sind erschöpft, doch man gönnt uns keine Ruhe.
Those who pursue us are at our heels;
we are exhausted but are given no rest.
we are exhausted but are given no rest.
Wir unterwarfen uns den Ägyptern und Assyrern, um genug Brot zu essen zu haben.
We submitted to Egypt and Assyria
to get enough food to survive.
to get enough food to survive.
Unsere Vorfahren leben schon lange nicht mehr, wir aber müssen nun für ihre Schuld bezahlen.
Our ancestors sinned, but they have died —
and we are suffering the punishment they deserved!
and we are suffering the punishment they deserved!
Sklaven sind zu Herrschern über uns geworden, und keiner schützt uns vor ihrer Willkür.
Slaves have now become our masters;
there is no one left to rescue us.
there is no one left to rescue us.
Unter Lebensgefahr müssen wir nach Nahrung suchen, denn Räuberbanden machen das ganze Land unsicher.
We hunt for food at the risk of our lives,
for violence rules the countryside.
for violence rules the countryside.
Wir sind vom Hunger ausgezehrt, unsere Körper glühen vor Fieber.
The famine has blackened our skin
as though baked in an oven.
as though baked in an oven.
In Zion haben sie unsere Frauen vergewaltigt, in den Städten Judas vergingen sie sich an den Mädchen.
Sie haben die führenden Männer aufgehängt und die Obersten all ihrer Ehre beraubt.
Our princes are being hanged by their thumbs,
and our elders are treated with contempt.
and our elders are treated with contempt.
Unsere Männer müssen Korn mahlen wie Sklaven, die Jungen brechen beim Holzschleppen zusammen.
Young men are led away to work at millstones,
and boys stagger under heavy loads of wood.
and boys stagger under heavy loads of wood.
Die Alten sitzen nicht mehr am Stadttor beieinander, und die Jungen spielen keine Instrumente mehr.
The elders no longer sit in the city gates;
the young men no longer dance and sing.
the young men no longer dance and sing.
Aus unserem Leben ist alle Freude verflogen, das Singen und Tanzen ist zum Trauerlied geworden.
Joy has left our hearts;
our dancing has turned to mourning.
our dancing has turned to mourning.
Wir haben unseren Ruhm und Glanz verloren; es ist aus mit uns, weil wir gegen Gott gesündigt haben.
Darum ist unser Herz traurig und krank, und unsere Augen sind müde vom Weinen.
Our hearts are sick and weary,
and our eyes grow dim with tears.
and our eyes grow dim with tears.
Denn der heilige Berg Zion ist verwüstet, wilde Füchse streunen nun dort umher.
Aber du, HERR, regierst für immer und ewig, ja, du bist König für alle Zeiten.
But LORD, you remain the same forever!
Your throne continues from generation to generation.
Your throne continues from generation to generation.
Warum hast du uns all die Jahre vergessen? Willst du uns etwa für immer verlassen?
Why do you continue to forget us?
Why have you abandoned us for so long?
Why have you abandoned us for so long?
HERR, führe uns doch zurück zu dir, damit wir zu dir umkehren können! Lass unser Leben wieder so sein wie früher!
Restore us, O LORD, and bring us back to you again!
Give us back the joys we once had!
Give us back the joys we once had!