Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das vierte Buch Mose 1:54
-
Hoffnung für Alle
Die Israeliten führten alles so aus, wie der HERR es Mose aufgetragen hatte.
-
Und die Kinder Israel taten alles, wie der HERR dem Mose geboten hatte.
-
Die Israeliten taten alles genauso, wie es der HERR dem Mose geboten hatte. So machten sie es.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сделали сыны Израилевы; как повелел Господь Моисею, так они и сделали. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вчинили сини Ізраїля все; так, як заповідав Господь Мойсеєві, вчинили вони. -
(en) King James Bible ·
And the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses, so did they. -
(en) New International Bible Version ·
The Israelites did all this just as the Lord commanded Moses. -
(en) English Standard Bible Version ·
Thus did the people of Israel; they did according to all that the Lord commanded Moses. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І вчинили сини Ізрайлеві все; як заповідав Господь Мойсейові, так вчинили вони. -
(en) New King James Bible Version ·
Thus the children of Israel did; according to all that the Lord commanded Moses, so they did. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И израильский народ исполнил всё, что Господь повелел Моисею. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тож ізраїльські сини все вчинили так, як Господь заповів Мойсеєві та Ааронові, — так вони і зробили. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І зробили Ізраїлеві сини, — згідно зо всім, як наказав був Господь Мойсеєві, так зробили вони. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Израильтяне сделали все точно так, как повелел Моисею Господь. -
(en) New Living Bible Translation ·
So the Israelites did everything just as the LORD had commanded Moses. -
(en) New American Standard Bible ·
Thus the sons of Israel did; according to all which the LORD had commanded Moses, so they did.