Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Das erste Buch der Könige 3) | (Das erste Buch der Könige 5) →

Lutherbibel

New International Bible Version

  • Also war Salomo König über ganz Israel.
  • Solomon’s Officials and Governors

    So King Solomon ruled over all Israel.
  • Und dies waren seine Fürsten: Asarja, der Sohn Zadoks, des Priesters,
  • And these were his chief officials:
    Azariah son of Zadok — the priest;
  • Elihoreph und Ahija, die Söhne Sisas, waren Schreiber. Josaphat, der Sohn Ahiluds, war Kanzler.
  • Elihoreph and Ahijah, sons of Shisha — secretaries;
    Jehoshaphat son of Ahilud — recorder;
  • Benaja, der Sohn Jojadas, war Feldhauptmann. Zadok und Abjathar waren Priester.
  • Benaiah son of Jehoiada — commander in chief;
    Zadok and Abiathar — priests;
  • Asarja, der Sohn Nathans, war über die Amtleute. Sabud, der Sohn Nathans, war Priester, des Königs Freund.
  • Azariah son of Nathan — in charge of the district governors;
    Zabud son of Nathan — a priest and adviser to the king;
  • Ahisar war Hofmeister. Adoniram, der Sohn Abdas, war Rentmeister.
  • Ahishar — palace administrator;
    Adoniram son of Abda — in charge of forced labor.
  • Und Salomo hatte zwölf Amtleute über ganz Israel, die den König und sein Haus versorgten. Ein jeder hatte des Jahres einen Monat lang zu versorgen;
  • Solomon had twelve district governors over all Israel, who supplied provisions for the king and the royal household. Each one had to provide supplies for one month in the year.
  • und hießen also: Der Sohn Hurs auf dem Gebirge Ephraim;
  • These are their names:
    Ben-Hur — in the hill country of Ephraim;
  • der Sohn Dekers zu Makaz und zu Saalbim und zu Beth–Semes und zu Elon und Beth–Hanan;
  • Ben-Deker — in Makaz, Shaalbim, Beth Shemesh and Elon Bethhanan;
  • der Sohn Heseds zu Arubboth, und hatte dazu Socho und das ganze Land Hepher;
  • Ben-Hesed — in Arubboth (Sokoh and all the land of Hepher were his);
  • der Sohn Abinadabs über die ganze Herrschaft zu Dor, und hatte Taphath, Salomos Tochter, zum Weibe;
  • Ben-Abinadab — in Naphoth Dor (he was married to Taphath daughter of Solomon);
  • Baana, der Sohn Ahiluds, zu Thaanach und zu Megiddo und über ganz Beth–Sean, welches liegt neben Zarthan unter Jesreel, von Beth–Sean bis an Abel–Mehola, bis jenseit Jokmeams;
  • Baana son of Ahilud — in Taanach and Megiddo, and in all of Beth Shan next to Zarethan below Jezreel, from Beth Shan to Abel Meholah across to Jokmeam;
  • der Sohn Gebers zu Ramoth in Gilead, und hatte die Flecken Jairs, des Sohnes Manasses, in Gilead und hatte die Gegend Argob, die in Basan liegt, 60 große Städte, vermauert und mit ehernen Riegeln;
  • Ben-Geber — in Ramoth Gilead (the settlements of Jair son of Manasseh in Gilead were his, as well as the region of Argob in Bashan and its sixty large walled cities with bronze gate bars);
  • Ahinadab, der Sohn Iddos, zu Mahanaim;
  • Ahinadab son of Iddo — in Mahanaim;
  • Ahimaaz in Naphthali, und der nahm auch Salomos Tochter Basmath zum Weibe;
  • Ahimaaz — in Naphtali (he had married Basemath daughter of Solomon);
  • Baana, der Sohn Husais, in Asser und zu Aloth;
  • Baana son of Hushai — in Asher and in Aloth;
  • Josaphat, der Sohn Paruahs, in Isaschar;
  • Jehoshaphat son of Paruah — in Issachar;
  • Simei, der Sohn Elas, in Benjamin;
  • Shimei son of Ela — in Benjamin;
  • Geber, der Sohn Uris, im Lande Gilead, im Lande Sihons, des Königs der Amoriter und Ogs, des Königs von Basan (ein Amtmann war in demselben Lande.
  • Geber son of Uri — in Gilead (the country of Sihon king of the Amorites and the country of Og king of Bashan). He was the only governor over the district.
  • Juda aber und Israel, deren war viel wie der Sand am Meer, und sie aßen und tranken und waren fröhlich.
  • Solomon’s Daily Provisions

    The people of Judah and Israel were as numerous as the sand on the seashore; they ate, they drank and they were happy.

  • ← (Das erste Buch der Könige 3) | (Das erste Buch der Könige 5) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026