Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Lutherbibel
Cовременный перевод Библии WBTC
Und dies waren seine Fürsten: Asarja, der Sohn Zadoks, des Priesters,
Вот имена начальников, которые помогали ему править: Азария, сын Садока, священник.
Elihoreph und Ahija, die Söhne Sisas, waren Schreiber. Josaphat, der Sohn Ahiluds, war Kanzler.
Елихореф и Ахия, сыновья Сивы, записывали дела, которые велись в суде. Иосафат, сын Ахилуда, записывал историю народа.
Benaja, der Sohn Jojadas, war Feldhauptmann. Zadok und Abjathar waren Priester.
Ванея, сын Иодая, военачальник. Садок и Авиафар, священники.
Asarja, der Sohn Nathans, war über die Amtleute. Sabud, der Sohn Nathans, war Priester, des Königs Freund.
Азария, сын Нафана, руководил окружными начальниками. Завуф, сын Нафана, был священником и личным советником царя.
Ahisar war Hofmeister. Adoniram, der Sohn Abdas, war Rentmeister.
Ахисар был начальником над царскими палатами. Адонирам, сын Авды, руководил рабочей силой.
Und Salomo hatte zwölf Amtleute über ganz Israel, die den König und sein Haus versorgten. Ein jeder hatte des Jahres einen Monat lang zu versorgen;
И было у Соломона двенадцать окружных начальников над всем Израилем. Они доставляли продовольствие царю и его дому. Каждый должен был доставлять продовольствие на один месяц в году.
und hießen also: Der Sohn Hurs auf dem Gebirge Ephraim;
Вот их имена: Бен-Хур — в горной стране Ефрема.
der Sohn Dekers zu Makaz und zu Saalbim und zu Beth–Semes und zu Elon und Beth–Hanan;
Бен-Декер — в Макаце и в Шаалбиме, в Вефсамисе и в Елоне, и в Беф-Ханане.
der Sohn Heseds zu Arubboth, und hatte dazu Socho und das ganze Land Hepher;
Бен-Хесед — в Арюбофе. Он отвечал за Соко и за всю землю Хефер.
der Sohn Abinadabs über die ganze Herrschaft zu Dor, und hatte Taphath, Salomos Tochter, zum Weibe;
Бен-Авинадав — над всем Нафаф-Дором. Тафафь, дочь Соломона, была его женой.
Baana, der Sohn Ahiluds, zu Thaanach und zu Megiddo und über ganz Beth–Sean, welches liegt neben Zarthan unter Jesreel, von Beth–Sean bis an Abel–Mehola, bis jenseit Jokmeams;
Ваана, сын Ахилуда, в Фаанахе и в Мегиддо и во всём Беф-Сане, который находится около Цартана, ниже Иезрееля, от Беф-Сана до Абел-Мехола, за Иокмеам.
der Sohn Gebers zu Ramoth in Gilead, und hatte die Flecken Jairs, des Sohnes Manasses, in Gilead und hatte die Gegend Argob, die in Basan liegt, 60 große Städte, vermauert und mit ehernen Riegeln;
Бен-Гевер — в Рамофе Галаадском. У него были селения Иаира, сына Манассиина, в Галааде. У него также была область Аргов в Васане и шестьдесят больших городов со стенами и бронзовыми засовами на воротах.
Ahimaaz in Naphthali, und der nahm auch Salomos Tochter Basmath zum Weibe;
Ахимаас — в земле Неффалимовой. Он был женат на Васемафе, дочери Соломона.
Baana, der Sohn Husais, in Asser und zu Aloth;
Ваана, сын Хушая, а земле Асировой и в Ваалофе.
Geber, der Sohn Uris, im Lande Gilead, im Lande Sihons, des Königs der Amoriter und Ogs, des Königs von Basan (ein Amtmann war in demselben Lande.
Гевер, сын Урия, в земле Галаадской, в земле Сигона, царя Аморрейского, и в земле Ога, царя Васинского. Он был начальником во всей этой земле.