Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch der Chronik 16:36
-
Lutherbibel
Gelobet sei der HERR, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit! Und alles Volk sagte Amen! und: Lobe den HERRN!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ja, gelobt sei der HERR, der Gott Israels, jetzt und für alle Zeit!« Da rief das ganze Volk: »Amen, so soll es sein!«, und alle lobten den HERRN. -
Gepriesen sei der HERR, der Gott Israels, vom Anfang bis ans Ende der Zeiten. Und das ganze Volk rief: Amen, und: Lob sei dem HERRN.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Благословен Господь, Бог Израилев, от века и до века! И сказал весь народ: аминь! аллилуия! -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Благословен Господь, Бог Ізраїля, відвіку й довіку!” І ввесь народ сказав: “Амінь! Хвала Господеві!” -
(en) King James Bible ·
Blessed be the LORD God of Israel for ever and ever. And all the people said, Amen, and praised the LORD. -
(en) New International Bible Version ·
Praise be to the Lord, the God of Israel,
from everlasting to everlasting.
Then all the people said “Amen” and “Praise the Lord.” -
(en) English Standard Bible Version ·
Blessed be the Lord, the God of Israel,
from everlasting to everlasting!”
Then all the people said, “Amen!” and praised the Lord. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Хвала Господеві, Богу Ізрайлевому, від віку й до віку! І сказав увесь народ: амінь! аллилуя! -
(en) New King James Bible Version ·
Blessed be the Lord God of Israel
From everlasting to everlasting!
And all the people said, “Amen!” and praised the Lord. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Во веки веков благословен Господь, Бог Израиля. Так пусть же прославляется Он вечно". И весь народ сказал: "Аминь!", восхваляя Господа. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Благословенний Господь, Бог Ізраїля, від віку і до віку. І весь народ скаже: Амінь.
І хвалили Господа. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Благослове́нний Господь, Бог Ізраїлів, від віку й навіки!“ А наро́д увесь сказав: „Амінь“ і „Хвала́ Господе́ві!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Прославлен будь, Господь, Бог Израиля,
от века и до века!
И весь народ сказал: «Аминь!»95 — и восславил Господа. -
(en) New Living Bible Translation ·
Praise the LORD, the God of Israel,
who lives from everlasting to everlasting!
And all the people shouted “Amen!” and praised the LORD. -
(en) New American Standard Bible ·
Blessed be the LORD, the God of Israel,
From everlasting even to everlasting.
Then all the people said, “Amen,” and praised the LORD.