Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch der Chronik 24:2
-
Lutherbibel
Aber Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater und hatten keine Kinder. Und Eleasar und Ithamar wurden Priester.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Nadab und Abihu starben noch vor ihrem Vater und hinterließen keine männlichen Nachkommen. Eleasar und Itamar wurden Priester. -
Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater. Da sie keine Söhne hatten, übernahmen Eleasar und Itamar das Priestertum.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Надав и Авиуд умерли прежде отца своего, сыновей же не было у них, и потому священствовали Елеазар и Ифамар. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Але що Надав та Авігу померли раніше, ніж їхній батько, а синів у них не було, то священиками були Єлеазар та Ітамар. -
(en) King James Bible ·
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office. -
(en) New International Bible Version ·
But Nadab and Abihu died before their father did, and they had no sons; so Eleazar and Ithamar served as the priests. -
(en) English Standard Bible Version ·
But Nadab and Abihu died before their father and had no children, so Eleazar and Ithamar became the priests. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Надаб та Абіуд померли переднїйше за свого батька, а синів у їх не було. Через те були сьвященниками Елеазар та Ітамар. -
(en) New King James Bible Version ·
And Nadab and Abihu died before their father, and had no children; therefore Eleazar and Ithamar ministered as priests. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но Надав и Авиуд умерли до того, как умер их отец. У Надава и Авиуда не было сыновей. Поэтому Елеазар и Ифамар служили священниками. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Надав і Авіюд померли перед їхнім батьком, і в них не було синів. А Елеазар і Ітамар, сини Аарона, служили. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Та повмирали Надав та Авігу за життя їхнього батька, і не мали вони сині́в, тому священноді́яли Елеазар та Ітамар. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но Надав и Авиуд умерли раньше отца,118 а сыновей у них не было; поэтому Элеазар и Итамар служили как священники. -
(en) New Living Bible Translation ·
But Nadab and Abihu died before their father, and they had no sons. So only Eleazar and Ithamar were left to carry on as priests. -
(en) New American Standard Bible ·
But Nadab and Abihu died before their father and had no sons. So Eleazar and Ithamar served as priests.