Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch der Chronik 6:32
-
Lutherbibel
des Sohnes Mahelis, des Sohnes Musis, des Sohnes Meraris, des Sohnes Levis.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Machli, Muschi, Merari und Levi. -
des Sohnes Machlis, des Sohnes Muschis, des Sohnes Meraris, des Sohnes Levis.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Они служили певцами пред скиниею собрания, доколе Соломон не построил дома Господня в Иерусалиме. И они становились на службу свою по уставу своему. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
сина Махлі, сина Мушші, сина Мерарі, сина Леві. -
(en) King James Bible ·
And they ministered before the dwelling place of the tabernacle of the congregation with singing, until Solomon had built the house of the LORD in Jerusalem: and then they waited on their office according to their order. -
(en) New International Bible Version ·
They ministered with music before the tabernacle, the tent of meeting, until Solomon built the temple of the Lord in Jerusalem. They performed their duties according to the regulations laid down for them. -
(en) English Standard Bible Version ·
They ministered with song before the tabernacle of the tent of meeting until Solomon built the house of the Lord in Jerusalem, and they performed their service according to their order. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Вони служили сьпівцями в наметї соборньому, доки Соломон не збудував Господнього дому в Ерусалимі. І вони ставали на свою службу по своєму порядку. -
(en) New King James Bible Version ·
They were ministering with music before the dwelling place of the tabernacle of meeting, until Solomon had built the house of the Lord in Jerusalem, and they served in their office according to their order. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Эти люди служили певцами в Священном шатре. Священный шатёр также называется "шатром собрания", и эти люди служили там, пока Соломон не построил храм Господа в Иерусалиме. Они служили по данному им уставу. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
сина Моолія, сина Мусія, сина Мерари, сина Левія. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
сина Махті, сина Муші, сина Мерарі, сина Леві. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они несли песенную службу перед скинией собрания, пока Соломон не выстроил Господу храм в Иерусалиме. Они исполняли свои обязанности по положенным для них установлениям. -
(en) New American Standard Bible ·
They ministered with song before the tabernacle of the tent of meeting, until Solomon had built the house of the LORD in Jerusalem; and they served in their office according to their order.