Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Hiob (Ijob) 10:6
-
Lutherbibel
daß du nach meiner Missetat fragest und suchest meine Sünde,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Warum suchst du dann nach meiner Schuld und hast es eilig, jede Sünde aufzuspüren? -
dass du Schuld an mir suchst, nach meiner Sünde fahndest,
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
что Ты ищешь порока во мне и допытываешься греха во мне, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
що ти шукаєш у мене провини,! розвідуєшся, чи є гріх у мені, -
(en) King James Bible ·
That thou inquirest after mine iniquity, and searchest after my sin? -
(en) New International Bible Version ·
that you must search out my faults
and probe after my sin — -
(en) English Standard Bible Version ·
that you seek out my iniquity
and search for my sin, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Що ти аж шукаєш скази в менї й розвідуєшся, чи є гріх у менї, -
(en) New King James Bible Version ·
That You should seek for my iniquity
And search out my sin, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ты видишь ошибки и ищешь мои грехи. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже Ти відшукав моє беззаконня і вистежив мої гріхи. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
що шукаєш провини моєї й виві́дуєш гріх мій, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
что Ты торопишься найти мою вину
и выискать мой грех — -
(en) New Living Bible Translation ·
that you must quickly probe for my guilt
and search for my sin? -
(en) New American Standard Bible ·
That You should seek for my guilt
And search after my sin?