Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Das Buch Hiob (Ijob) 7) | (Das Buch Hiob (Ijob) 9) →

Lutherbibel

Cовременный перевод Библии WBTC

  • Da antwortete Bildad von Suah und sprach:
  • Тогда Вилдад из Шуаха ответил:
  • Wie lange willst du solches reden und sollen die Reden deines Mundes so einen stolzen Mut haben?
  • "Долго ли будешь ты так говорить? Слова твои будто сильный ветер.
  • Meinst du, daß Gott unrecht richte oder der Allmächtige das Recht verkehre?
  • Бог не искажает справедливость. Бог Всемогущий неизменен, того, что правильно, не изменяет Он.
  • Haben deine Söhne vor ihm gesündigt, so hat er sie verstoßen um ihrer Missetat willen.
  • Согрешили против Бога дети твои, вот почему Он наказал их за грехи.
  • So du aber dich beizeiten zu Gott tust und zu dem Allmächtigen flehst,
  • Но посмотри теперь, Иов, на Бога и, Всемогущему, Ему молись.
  • und so du rein und fromm bist, so wird er aufwachen zu dir und wird wieder aufrichten deine Wohnung um deiner Gerechtigkeit willen;
  • Коль добр ты и чист, Он не замедлит прийти на помощь, и Он вернет Тебе твою семью.
  • und was du zuerst wenig gehabt hast, wird hernach gar sehr zunehmen.
  • И будешь ты иметь намного больше, чем было у тебя вначале.
  • Denn frage die vorigen Geschlechter und merke auf das, was ihre Väter erforscht haben;
  • Спроси у стариков и сам узнай то, чему их предки научили.
  • denn wir sind von gestern her und wissen nichts; unser Leben ist ein Schatten auf Erden.
  • Ведь только кажется, что мы вчера родились. Мы слишком молоды, чтоб знать наверняка. Наши дни на земле не длиннее, чем полуденные тени.
  • Sie werden dich’s lehren und dir sagen und ihre Rede aus ihrem Herzen hervorbringen:
  • Может, тебя научат старые люди, может, поделятся тем, чему научились сами".
  • Kann auch Rohr aufwachsen, wo es nicht feucht steht? oder Schilf wachsen ohne Wasser?
  • Спросил Вилдад: "Может ли вырасти на сухой земле папирус? Может ли расти без воды тростник?
  • Sonst wenn’s noch in der Blüte ist, ehe es abgehauen wird, verdorrt es vor allem Gras.
  • Нет! Если вода высыхает, то они высохнут тоже. Они будут слишком малы, чтобы их срезать.
  • So geht es allen denen, die Gottes vergessen; und die Hoffnung der Heuchler wird verloren sein.
  • Кто забывает Бога, тот тростнику подобен. Забывающий Бога не имеет надежды.
  • Denn seine Zuversicht vergeht, und seine Hoffnung ist eine Spinnwebe.
  • Не на что ему опереться. Как паутина его безопасность.
  • Er verläßt sich auf sein Haus, und wird doch nicht bestehen; er wird sich daran halten, aber doch nicht stehenbleiben.
  • Если к паутине ты прислонишься, то паутину порвёшь. Он держится за паутину, но в ней не находит поддержки.
  • Er steht voll Saft im Sonnenschein, und seine Reiser wachsen hervor in seinem Garten.
  • Он как растенье, что имело в достатке и воду, и солнце: раскидывает ветви над всем садом,
  • Seine Saat steht dick bei den Quellen und sein Haus auf Steinen.
  • корнями оплетает камни, стремится на скале расти.
  • Wenn er ihn aber verschlingt von seiner Stätte, wird sie sich gegen ihn stellen, als kennte sie ihn nicht.
  • Но если его вырвут — сразу оно умрёт. Никто не вспомнит, что там росло.
  • Siehe, das ist die Freude seines Wesens; und aus dem Staube werden andere wachsen.
  • Но было счастливо оно. И вырастет другое там, где оно росло.
  • Darum siehe, daß Gott nicht verwirft die Frommen und erhält nicht die Hand der Boshaften,
  • Господь невинных не бросает. Злым помощи Он не дает.
  • bis daß dein Mund voll Lachens werde und deine Lippen voll Jauchzens.
  • Господь тебя ещё наполнит смехом и вложит крики радости в уста.
  • Die dich aber hassen, werden zu Schanden werden, und der Gottlosen Hütte wird nicht bestehen.
  • Но для врагов твоих позор одеждой станет. Разрушены будут жилища злодеев".

  • ← (Das Buch Hiob (Ijob) 7) | (Das Buch Hiob (Ijob) 9) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026