Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 10:13
-
Lutherbibel
Warum soll der Gottlose Gott lästern und in seinem Herzen sprechen: Du fragest nicht darnach?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Warum lässt du es zu, dass solche Schurken deine Ehre in den Schmutz ziehen? Warum dürfen sie sich einbilden, dass du sie nie zur Rechenschaft ziehen wirst? -
Warum darf der Frevler Gott verachten und in seinem Herzen sagen: Du ahndest nicht?
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Чого б безбожник мав зневажати Бога, казати у своєму серці: “Ти не каратимеш ніколи!” -
(en) King James Bible ·
Wherefore doth the wicked contemn God? he hath said in his heart, Thou wilt not require it. -
(en) New International Bible Version ·
Why does the wicked man revile God?
Why does he say to himself,
“He won’t call me to account”? -
(en) English Standard Bible Version ·
Why does the wicked renounce God
and say in his heart, “You will not call to account”? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Чому зневажає Бога безбожник, кажучи в серцї своїм: ти не будеш доходити? -
(en) New King James Bible Version ·
Why do the wicked renounce God?
He has said in his heart,
“You will not require an account.” -
(en) New Living Bible Translation ·
Why do the wicked get away with despising God?
They think, “God will never call us to account.” -
(en) New American Standard Bible ·
Why has the wicked spurned God?
He has said to himself, “You will not require it.”