Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Lutherbibel
New International Bible Version
Ein Psalmlied Davids.
Gott, es ist mein rechter Ernst; ich will singen und dichten, meine Ehre auch.
Awake, harp and lyre!
I will awaken the dawn.
I will awaken the dawn.
( Wohlauf, Psalter und Harfe! Ich will mit der Frühe auf sein.
I will praise you, Lord, among the nations;
I will sing of you among the peoples.
I will sing of you among the peoples.
(Ich will dir danken, HERR, unter den Völkern; ich will dir lobsingen unter den Leuten.
For great is your love, higher than the heavens;
your faithfulness reaches to the skies.
your faithfulness reaches to the skies.
(Denn deine Gnade reicht, soweit der Himmel ist, und deine Wahrheit, soweit die Wolken gehen.
Be exalted, O God, above the heavens;
let your glory be over all the earth.
let your glory be over all the earth.
( Erhebe dich, Gott, über den Himmel, und deine Ehre über alle Lande.
Save us and help us with your right hand,
that those you love may be delivered.
that those you love may be delivered.
Auf daß deine lieben Freunde erledigt werden, hilf mit deiner Rechten und erhöre mich!
God has spoken from his sanctuary:
“In triumph I will parcel out Shechem
and measure off the Valley of Sukkoth.
“In triumph I will parcel out Shechem
and measure off the Valley of Sukkoth.
( Gott redete in seinem Heiligtum, des bin ich froh, und will Sichem teilen und das Tal Sukkoth abmessen.
Gilead is mine, Manasseh is mine;
Ephraim is my helmet,
Judah is my scepter.
Ephraim is my helmet,
Judah is my scepter.
( Gilead ist mein, Manasse ist auch mein, und Ephraim ist die Macht meines Hauptes, Juda ist mein Zepter,
Moab is my washbasin,
on Edom I toss my sandal;
over Philistia I shout in triumph.”
on Edom I toss my sandal;
over Philistia I shout in triumph.”
Moab ist mein Waschbecken, ich will meinen Schuh über Edom strecken, über die Philister will ich jauchzen.
Who will bring me to the fortified city?
Who will lead me to Edom?
Who will lead me to Edom?
Wer will mich führen in eine feste Stadt? Wer wird mich leiten bis nach Edom?
Is it not you, God, you who have rejected us
and no longer go out with our armies?
and no longer go out with our armies?
Wirst du es nicht tun, Gott, der du uns verstößest und ziehest nicht aus, Gott, mit unserm Heer?
Give us aid against the enemy,
for human help is worthless.
for human help is worthless.