Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 108:1
-
Lutherbibel
Ein Psalmlied Davids.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ein Lied von David. -
Ein Lied. Ein Psalm Davids.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Начальнику хора. Псалом Давида. Боже хвалы моей! не премолчи, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Пісня. Псалом. Давида. -
(en) King James Bible ·
Israel's Kingdom Blessing
{A Song or Psalm of David.} O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Пісня, псальма Давидова. У твердилось серце моє, Боже! Засьпіваю, похвальні піснї засьпіваю; та й душа моя. -
(en) New King James Bible Version ·
Assurance of God’s Victory over Enemies
A Song. A Psalm of David.
O God, my heart is steadfast;
I will sing and give praise, even with my glory. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Дирижёру хора. Одна из хвалебных песен Давида. Господь, кого я восхваляю, услышь мою молитву, не молчи. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
На закінчення. Псалом Давида.
Боже, моєї хвали не обійди мовчанням. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Для дириґента хору. Псалом Давидів. Боже слави моєї, не будь мовчазли́вий, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Дирижеру хора. Псалом Давида.
[1] Боже, Которого я восхваляю,
не будь безмолвен, -
(en) New Living Bible Translation ·
A song. A psalm of David.
My heart is confident in you, O God;
no wonder I can sing your praises with all my heart! -
(en) New American Standard Bible ·
My heart is steadfast, O God;
I will sing, I will sing praises, even with my soul.