Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Lutherbibel
Cовременный перевод Библии WBTC
Ein Psalmlied Davids.
Дирижёру хора. Одна из хвалебных песен Давида. Господь, кого я восхваляю, услышь мою молитву, не молчи.
Gott, es ist mein rechter Ernst; ich will singen und dichten, meine Ehre auch.
Все злобные осыпают меня ложью.
( Wohlauf, Psalter und Harfe! Ich will mit der Frühe auf sein.
Словами ненависти опутали и нападают без причины.
(Ich will dir danken, HERR, unter den Völkern; ich will dir lobsingen unter den Leuten.
В ответ на всю мою любовь меня же обвиняют, и я взываю, Господи, к Тебе.
(Denn deine Gnade reicht, soweit der Himmel ist, und deine Wahrheit, soweit die Wolken gehen.
За всё моё добро злом заплатили, за мою дружбу — ненависть в ответ.
( Erhebe dich, Gott, über den Himmel, und deine Ehre über alle Lande.
Врага за зло его Ты накажи, найди свидетеля его неправоты.
Auf daß deine lieben Freunde erledigt werden, hilf mit deiner Rechten und erhöre mich!
Пусть на суде он будет признан виноватым, и пусть даже его молитвы обернутся против него.
( Gott redete in seinem Heiligtum, des bin ich froh, und will Sichem teilen und das Tal Sukkoth abmessen.
Да будут сочтены дни его, другой пускай придёт на его место.
( Gilead ist mein, Manasse ist auch mein, und Ephraim ist die Macht meines Hauptes, Juda ist mein Zepter,
Пускай осиротеют его дети, жена его вдовой пусть станет.
Moab ist mein Waschbecken, ich will meinen Schuh über Edom strecken, über die Philister will ich jauchzen.
Пусть его дети обнищают и покинут руины дома своего.
Wer will mich führen in eine feste Stadt? Wer wird mich leiten bis nach Edom?
Да заберут всё, что имел он, кредиторы и посторонние растащат все плоды его труда.
Wirst du es nicht tun, Gott, der du uns verstößest und ziehest nicht aus, Gott, mit unserm Heer?
Да не найдется никого, кто был бы добр к нему, и пусть никто его сирот не пожалеет.
Schaffe uns Beistand in der Not; denn Menschenhilfe ist nichts nütze.
Да будут уничтожены его потомки, да сотрётся его имя из памяти грядущих поколений.