Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Lutherbibel
New Living Bible Translation
Ein Psalmlied Davids.
A song. A psalm of David.
My heart is confident in you, O God;
no wonder I can sing your praises with all my heart!
My heart is confident in you, O God;
no wonder I can sing your praises with all my heart!
Gott, es ist mein rechter Ernst; ich will singen und dichten, meine Ehre auch.
Wake up, lyre and harp!
I will wake the dawn with my song.
I will wake the dawn with my song.
( Wohlauf, Psalter und Harfe! Ich will mit der Frühe auf sein.
I will thank you, LORD, among all the people.
I will sing your praises among the nations.
I will sing your praises among the nations.
(Ich will dir danken, HERR, unter den Völkern; ich will dir lobsingen unter den Leuten.
For your unfailing love is higher than the heavens.
Your faithfulness reaches to the clouds.
Your faithfulness reaches to the clouds.
(Denn deine Gnade reicht, soweit der Himmel ist, und deine Wahrheit, soweit die Wolken gehen.
Be exalted, O God, above the highest heavens.
May your glory shine over all the earth.
May your glory shine over all the earth.
( Erhebe dich, Gott, über den Himmel, und deine Ehre über alle Lande.
Now rescue your beloved people.
Answer and save us by your power.
Answer and save us by your power.
Auf daß deine lieben Freunde erledigt werden, hilf mit deiner Rechten und erhöre mich!
( Gott redete in seinem Heiligtum, des bin ich froh, und will Sichem teilen und das Tal Sukkoth abmessen.
Gilead is mine,
and Manasseh, too.
Ephraim, my helmet, will produce my warriors,
and Judah, my scepter, will produce my kings.
and Manasseh, too.
Ephraim, my helmet, will produce my warriors,
and Judah, my scepter, will produce my kings.
( Gilead ist mein, Manasse ist auch mein, und Ephraim ist die Macht meines Hauptes, Juda ist mein Zepter,
But Moab, my washbasin, will become my servant,
and I will wipe my feet on Edom
and shout in triumph over Philistia.”
and I will wipe my feet on Edom
and shout in triumph over Philistia.”
Moab ist mein Waschbecken, ich will meinen Schuh über Edom strecken, über die Philister will ich jauchzen.
Who will bring me into the fortified city?
Who will bring me victory over Edom?
Who will bring me victory over Edom?
Wer will mich führen in eine feste Stadt? Wer wird mich leiten bis nach Edom?
Have you rejected us, O God?
Will you no longer march with our armies?
Will you no longer march with our armies?
Wirst du es nicht tun, Gott, der du uns verstößest und ziehest nicht aus, Gott, mit unserm Heer?
Oh, please help us against our enemies,
for all human help is useless.
for all human help is useless.