Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 119:139
-
Lutherbibel
Ich habe mich schier zu Tode geeifert, daß meine Widersacher deiner Worte vergessen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich bin außer mir vor Zorn, weil ich sehe, wie meine Feinde deine Worte übergehen. -
Der Eifer für dich verzehrt mich, denn meine Bedränger haben deine Worte vergessen.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Моя горливість мене виснажила, бо противники мої забули твоє слово. -
(en) King James Bible ·
My zeal hath consumed me, because mine enemies have forgotten thy words. -
(en) New International Bible Version ·
My zeal wears me out,
for my enemies ignore your words. -
(en) English Standard Bible Version ·
My zeal consumes me,
because my foes forget your words. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ревність моя сушить мене, напасники бо мої забули слова твої. -
(en) New Living Bible Translation ·
I am overwhelmed with indignation,
for my enemies have disregarded your words. -
(en) New American Standard Bible ·
My zeal has consumed me,
Because my adversaries have forgotten Your words.