Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 119:28
-
Lutherbibel
Ich gräme mich, daß mir das Herz verschmachtet; stärke mich nach deinem Wort.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Vor Kummer gehe ich fast zugrunde. Richte mich wieder auf — du hast es doch zugesagt! -
Meine Seele zerfließt vor Kummer. Richte mich auf nach deinem Wort!
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тане душа моя від смутку, постав мене на ноги за твоїм словом. -
(en) King James Bible ·
My soul melteth for heaviness: strengthen thou me according unto thy word. -
(en) New International Bible Version ·
My soul is weary with sorrow;
strengthen me according to your word. -
(en) English Standard Bible Version ·
My soul melts away for sorrow;
strengthen me according to your word! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ниє душа моя від смутку; піддвигни мене, по слову твому! -
(en) New Living Bible Translation ·
I weep with sorrow;
encourage me by your word. -
(en) New American Standard Bible ·
My soul weeps because of grief;
Strengthen me according to Your word.