Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 144:1
-
Lutherbibel
Ein Psalm Davids. Gelobet sei der HERR, mein Hort, der meine Hände lehrt streiten und meine Fäuste kriegen,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Von David. Gepriesen sei der HERR! Er ist mein schützender Fels. Er lehrt meine Hände zu kämpfen und zeigt mir, wie ich die Waffen gebrauchen muss. -
Von David. Gepriesen sei der HERR, mein Fels, der meine Hände den Kampf lehrt, meine Finger den Krieg!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Хвала Давида. Буду превозносить Тебя, Боже мой, Царь мой, и благословлять имя Твоё во веки и веки. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Давида. Благословен Господь, моя скеля, що навчає руки мої до бою, до війни мої пальці. -
(en) King James Bible ·
Blessed Be the Lord, My Rock
{A Psalm of David.} Blessed be the LORD my strength, which teacheth my hands to war, and my fingers to fight: -
(en) New International Bible Version ·
Psalm 144
Of David.
Praise be to the Lord my Rock,
who trains my hands for war,
my fingers for battle. -
(en) English Standard Bible Version ·
My Rock and My Fortress
Of David.
Blessed be the Lord, my rock,
who trains my hands for war,
and my fingers for battle; -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Давидова. Благословен Господь, скеля моя; він навчає руки мої до бою, до війни палцї мої! -
(en) New King James Bible Version ·
A Song to the Lord Who Preserves and Prospers His People
A Psalm of David.
Blessed be the Lord my Rock,
Who trains my hands for war,
And my fingers for battle — -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Псалом Давида Бог мой и Царь, восхваляю Тебя, славлю имя Твоё вовеки. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Псалом хвали, Давида. Я буду величати Тебе, мій Боже, мій царю! Буду благословляти Твоє Ім’я навіки й навіки-віків. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Хвала́ Давидова. Я буду Тебе велича́ти, о Боже мій, Ца́рю, і благословля́тиму Ймення Твоє повік-віку! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Хвалебная песнь Давида.
[1] Буду превозносить Тебя, мой Бог и Царь,
буду славить Твое имя вечно. -
(en) New Living Bible Translation ·
A psalm of David.
Praise the LORD, who is my rock.
He trains my hands for war
and gives my fingers skill for battle. -
(en) New American Standard Bible ·
Blessed be the LORD, my rock,
Who trains my hands for war,
And my fingers for battle;