Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 18:20
-
Lutherbibel
Und er führte mich aus ins Weite. Er riß mich heraus; denn er hatte Lust zu mir.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
und führte mich aus der Not hinaus in die Freiheit. Er rettete mich. So viel bedeute ich ihm! -
Er führte mich hinaus ins Weite, er befreite mich, denn er hatte an mir Gefallen.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він мене на простір вивів і визволив мене, бо мене любить. -
(en) King James Bible ·
The LORD rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands hath he recompensed me. -
(en) New International Bible Version ·
The Lord has dealt with me according to my righteousness;
according to the cleanness of my hands he has rewarded me. -
(en) English Standard Bible Version ·
The Lord dealt with me according to my righteousness;
according to the cleanness of my hands he rewarded me. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Віддав менї Господь по правдї моїй, по чистотї рук моїх нагородив мене. -
(en) New King James Bible Version ·
The Lord rewarded me according to my righteousness;
According to the cleanness of my hands
He has recompensed me. -
(en) New Living Bible Translation ·
The LORD rewarded me for doing right;
he restored me because of my innocence. -
(en) New American Standard Bible ·
The LORD has rewarded me according to my righteousness;
According to the cleanness of my hands He has recompensed me.