Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 18:28
-
Lutherbibel
Denn du hilfst dem elenden Volk, und die hohen Augen erniedrigst du.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Du hilfst denen, die sich selbst nicht überschätzen. Die Überheblichen aber stößt du von ihrem Thron. -
Ja, du rettest das elende Volk, doch die Blicke der Stolzen zwingst du nieder.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ти бо спасаєш люд покірний і принижуєш горді очі. -
(en) King James Bible ·
For thou wilt light my candle: the LORD my God will enlighten my darkness. -
(en) New International Bible Version ·
You, Lord, keep my lamp burning;
my God turns my darkness into light. -
(en) English Standard Bible Version ·
For it is you who light my lamp;
the Lord my God lightens my darkness. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бо ти запалюєш сьвітильника мого; Господь, Бог мій, просьвітить темряву мою. -
(en) New King James Bible Version ·
For You will light my lamp;
The Lord my God will enlighten my darkness. -
(en) New Living Bible Translation ·
You light a lamp for me.
The LORD, my God, lights up my darkness. -
(en) New American Standard Bible ·
For You light my lamp;
The LORD my God illumines my darkness.