Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 18:34
-
Lutherbibel
Er macht meine Füße gleich den Hirschen und stellt mich auf meine Höhen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Er beflügelt meine Schritte, lässt mich laufen und springen wie ein Hirsch. Selbst auf steilen Felsen gibt er mir festen Halt. -
Schnell wie Hirschkühe ließ er mich springen, auf Höhen hat er mich hingestellt.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
що ноги мої робить, як у лані, і ставить мене на висотах, -
(en) King James Bible ·
He teacheth my hands to war, so that a bow of steel is broken by mine arms. -
(en) New International Bible Version ·
He trains my hands for battle;
my arms can bend a bow of bronze. -
(en) English Standard Bible Version ·
He trains my hands for war,
so that my arms can bend a bow of bronze. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Навчає руки мої до бою, і напинати зелїзного лука. -
(en) New King James Bible Version ·
He teaches my hands to make war,
So that my arms can bend a bow of bronze. -
(en) New Living Bible Translation ·
He trains my hands for battle;
he strengthens my arm to draw a bronze bow. -
(en) New American Standard Bible ·
He trains my hands for battle,
So that my arms can bend a bow of bronze.