Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 18:36
-
Lutherbibel
Du gibst mir den Schild deines Heils, und deine Rechte stärkt mich; und wenn du mich demütigst, machst du mich groß.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
HERR, deine Hilfe war für mich wie ein schützender Schild, deine starke Hand eine sichere Stütze. Du beugst dich zu mir herab und machst mich groß. -
Du gabst mir deine Rettung zum Schild, deine Rechte stützte mich; deine Zuneigung machte mich groß.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ти дав мені щит твого спасіння, твоя десниця мене підтримала, і твоя милість робить мене великим. -
(en) King James Bible ·
Thou hast enlarged my steps under me, that my feet did not slip. -
(en) New International Bible Version ·
You provide a broad path for my feet,
so that my ankles do not give way. -
(en) English Standard Bible Version ·
You gave a wide place for my steps under me,
and my feet did not slip. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ти дав простір стопам моїм, і ноги мої не спотикнулись. -
(en) New King James Bible Version ·
You enlarged my path under me,
So my feet did not slip. -
(en) New Living Bible Translation ·
You have made a wide path for my feet
to keep them from slipping. -
(en) New American Standard Bible ·
You enlarge my steps under me,
And my feet have not slipped.