Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 18:43
-
Lutherbibel
Ich will sie zerstoßen wie Staub vor dem Winde; ich will sie wegräumen wie den Kot auf der Gasse.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich rieb sie auf, zermalmte sie zu Staub, den der Wind verweht. Wie Dreck von der Straße fegte ich sie hinweg. -
Ich zermalme sie zu Staub vor dem Wind, schütte sie auf die Straße wie Unrat.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Я їх розтер, немов порох на вітрі, неначе болото на вулиці, я розтоптав їх. -
(en) King James Bible ·
Thou hast delivered me from the strivings of the people; and thou hast made me the head of the heathen: a people whom I have not known shall serve me. -
(en) New International Bible Version ·
You have delivered me from the attacks of the people;
you have made me the head of nations.
People I did not know now serve me, -
(en) English Standard Bible Version ·
You delivered me from strife with the people;
you made me the head of the nations;
people whom I had not known served me. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ти спас мене від бунту людей, ти поставив мене головою над народами, менї служить народ, котрого не знав я перше. -
(en) New Living Bible Translation ·
You gave me victory over my accusers.
You appointed me ruler over nations;
people I don’t even know now serve me. -
(en) New American Standard Bible ·
You have delivered me from the contentions of the people;
You have placed me as head of the nations;
A people whom I have not known serve me.