Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 18:47
-
Lutherbibel
Der HERR lebt, und gelobt sei mein Hort; und erhoben werde der Gott meines Heils,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Der HERR lebt! Er ist mein schützender Fels — ich preise ihn! Ihn allein will ich rühmen, denn er ist mein Gott und mein Retter. -
Es lebt der HERR, gepriesen sei mein Fels. Der Gott meiner Rettung sei hoch erhoben.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Нехай живе Господь, благословенна нехай буде моя Скеля. І вознесен нехай буде Бог, мій Спаситель; -
(en) King James Bible ·
It is God that avengeth me, and subdueth the people under me. -
(en) New International Bible Version ·
He is the God who avenges me,
who subdues nations under me, -
(en) English Standard Bible Version ·
the God who gave me vengeance
and subdued peoples under me, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бог, що дав менї помститись, і покорив менї народи, -
(en) New King James Bible Version ·
It is God who avenges me,
And subdues the peoples under me; -
(en) New Living Bible Translation ·
He is the God who pays back those who harm me;
he subdues the nations under me -
(en) New American Standard Bible ·
The God who executes vengeance for me,
And subdues peoples under me.