Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Lutherbibel
King James Bible
Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten; die Frommen sollen ihn preisen.
Praise to the Almighty Creator
Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright.
Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright.
Danket dem HERRN mit Harfen und lobsinget ihm auf dem Psalter von zehn Saiten.
Praise the LORD with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.
Singet ihm ein neues Lied; machet’s gut auf Saitenspiel mit Schall.
Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig; und was er zusagt, das hält er gewiß.
For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth.
Er liebt Gerechtigkeit und Gericht; die Erde ist voll der Güte des HERRN.
He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.
Der Himmel ist durch das Wort des HERRN gemacht und all sein Heer durch den Geist seines Mundes.
By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
Er hält das Wasser im Meer zusammen wie in einem Schlauch und legt die Tiefen in das Verborgene.
He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.
Alle Welt fürchte den HERRN; und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnt.
Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Denn so er spricht, so geschieht’s; so er gebeut, so stehet’s da.
For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
Der HERR macht zunichte der Heiden Rat und wendet die Gedanken der Völker.
The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
Aber der Rat des HERRN bleibt ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
Wohl dem Volk, des Gott der HERR ist, dem Volk, das er zum Erbe erwählt hat!
Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom he hath chosen for his own inheritance.
Der HERR schaut vom Himmel und sieht aller Menschen Kinder.
The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.
Von seinem festen Thron sieht er auf alle, die auf Erden wohnen.
From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
Er lenkt ihnen allen das Herz; er merkt auf alle ihre Werke.
He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
Einem Könige hilft nicht seine große Macht; ein Riese wird nicht errettet durch seine große Kraft.
There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
Rosse helfen auch nicht, und ihre große Stärke errettet nicht.
An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.
Siehe, des HERRN Auge sieht auf die, so ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen,
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
daß er ihre Seele errette vom Tode und ernähre sie in der Teuerung.
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
Unsre Seele harret auf den HERRN; er ist unsre Hilfe und Schild.
Our soul waiteth for the LORD: he is our help and our shield.
Denn unser Herz freut sich sein, und wir trauen auf seinen heiligen Namen.
For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.