Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Psalter 34) | (Der Psalter 36) →

Lutherbibel

Переклад Біблії Огієнка

  • Ein Psalm Davids. HERR, hadere mit meinen Haderern; streite wider meine Bestreiter.
  • Для дириґента хору. Раба Господнього Давида.
  • Ergreife Schild und Waffen und mache dich auf, mir zu helfen!
  • Грішне слово безбожного в серці моїм: „Нема страху́ Божого перед очима його“,
  • Zücke den Spieß und schütze mich gegen meine Verfolger! Sprich zu meiner Seele: Ich bin deine Hilfe!
  • бо в очах своїх він до себе підлещується, щоб бу́цім то гріх свій знайти, щоб знена́видіти.
  • Es müssen sich schämen und gehöhnt werden, die nach meiner Seele stehen; es müssen zurückkehren und zu Schanden werden, die mir übelwollen.
  • Слова́ його уст — то марно́та й обма́на, перестав він бути мудрим, щоб чинити добро́.
  • Sie müssen werden wie Spreu vor dem Winde, und der Engel des HERRN stoße sie weg.
  • Беззако́нство заду́мує він на посте́лі своїй, стає на дорозі недобрій, не цурається злого.
  • Ihr Weg müsse finster und schlüpfrig werden, und der Engel des HERRN verfolge sie.
  • Господи, — аж до небе́с милосердя Твоє, аж до хмар Твоя вірність,
  • Denn sie haben mir ohne Ursache ihr Netz gestellt, mich zu verderben, und haben ohne Ursache meiner Seele Gruben zugerichtet.
  • Твоя справедливість — немов гори Божі, Твої суди — безо́дня велика, люди́ну й худо́бу спасаєш Ти, Господи!
  • Er müsse unversehens überfallen werden; und sein Netz, das er gestellt hat, müsse ihn fangen; und er müsse darin überfallen werden.
  • Яка дорога́ Твоя милість, о Боже, і ховаються лю́дські сини в тіні́ Твоїх крил:
  • Aber meine Seele müsse sich freuen des HERRN und sei fröhlich über seine Hilfe.
  • вони з ситости дому Твого напо́юються, і Ти їх напува́єш з потока Своїх солодо́щів,
  • Alle meine Gebeine müssen sagen: HERR, wer ist deinesgleichen? Der du den Elenden errettest von dem, der ihm zu stark ist, und den Elenden und Armen von seinen Räubern.
  • бо в Тебе джере́ло життя, в Твоїм світлі побачимо світло!
  • Es treten frevle Zeugen auf; die zeihen mich, des ich nicht schuldig bin.
  • Продовж Свою милість на тих, хто знає Тебе, а правду Свою — на людей щиросердих!
  • Sie tun mir Arges um Gutes, mich in Herzeleid zu bringen.
  • Нога пи́шних нехай не наступить на мене, і безбожна рука нехай не викидає мене!
  • Ich aber, wenn sie krank waren, zog einen Sack an, tat mir wehe mit Fasten und betete stets von Herzen;
  • Попа́дали там беззако́нники, пова́лено їх — і встати не змо́жуть.

  • ← (Der Psalter 34) | (Der Psalter 36) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026