Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 35:6
-
Lutherbibel
Ihr Weg müsse finster und schlüpfrig werden, und der Engel des HERRN verfolge sie.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ihr Weg sei finster und glatt, wenn der Engel des HERRN sie verfolgt! -
Ihr Weg soll finster und schlüpfrig sein; der Engel des HERRN verfolge sie.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Господи! милость Твоя до небес, истина Твоя до облаков! -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Дорога їхня нехай буде слизька й темна, і ангел Господній за ними нехай женеться. -
(en) King James Bible ·
Let their way be dark and slippery: and let the angel of the LORD persecute them. -
(en) New International Bible Version ·
may their path be dark and slippery,
with the angel of the Lord pursuing them. -
(en) English Standard Bible Version ·
Let their way be dark and slippery,
with the angel of the Lord pursuing them! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Дорога їх нехай буде темна й ховзка, і ангел Господнїй нехай на здогін наступає на них. -
(en) New King James Bible Version ·
Let their way be dark and slippery,
And let the angel of the Lord pursue them. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Верная любовь, о Господи, Твоя доходит до небес, а преданность возносится над облаками. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Господи, Твоя милість на небі, а правда Твоя сягає до хмар. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Господи, — аж до небе́с милосердя Твоє, аж до хмар Твоя вірність, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Господи, милость Твоя до небес,
до облаков Твоя верность. -
(en) New Living Bible Translation ·
Make their path dark and slippery,
with the angel of the LORD pursuing them. -
(en) New American Standard Bible ·
Let their way be dark and slippery,
With the angel of the LORD pursuing them.