Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Lutherbibel
Cовременный перевод Библии WBTC
Ein Psalm Davids, des Knechts des HERRN, vorzusingen.
Давиду Не злись на злых людей и не завидуй зло творящим.
Es ist aus Grund meines Herzens von der Gottlosen Wesen gesprochen, daß keine Gottesfurcht bei ihnen ist.
Они завянут быстро, как трава, умрут, как скошенная зелень.
(Sie schmücken sich untereinander selbst, daß sie ihre böse Sache fördern und andere verunglimpfen.
Верь в Бога и твори добро, и на земле живи, и оставайся верен.
(Alle ihre Worte sind schädlich und erlogen; sie lassen sich auch nicht weisen, daß sie Gutes täten;
Будь счастлив в Боге, Он исполнит желанья сердца твоего.
(sondern sie trachten auf ihrem Lager nach Schaden und stehen fest auf dem bösen Weg und scheuen kein Arges.
Доверься Богу, верь в Него, и Он всё сделает как надо.
HERR, deine Güte reicht, soweit der Himmel ist, und deine Wahrheit, soweit die Wolken gehen.
Он праведность твою заставит сиять зарёй, и честность — солнцем.
(Deine Gerechtigkeit steht wie die Berge Gottes und dein Recht wie eine große Tiefe. HERR, du hilfst Menschen und Vieh.
Не суетен будь перед Богом и терпеливо жди Его, не раздражайся, если кто-то, стоящий на путях греховных, добьётся своего.
(Wie teuer ist deine Güte, Gott, daß Menschenkinder unter dem Schatten deiner Flügel Zuflucht haben!
От злобы воздержись, от гнева, не раздражайся — это ко злу.
(Sie werden trunken von den reichen Gütern deines Hauses, und du tränkest sie mit Wonne als mit einem Strom.
Зло истребится, и земля достанется в наследство верным.
Denn bei dir ist die Quelle des Lebens, und in deinem Licht sehen wir das Licht.
Немного времени пройдёт, и грешников не станет. И хоть ты их ищи повсюду, но не найдёшь — исчезнут все они!
Breite deine Güte über die, die dich kennen, und deine Gerechtigkeit über die Frommen.
И будет вся земля для кротких, и насладятся они миром.
Laß mich nicht von den Stolzen untertreten werden, und die Hand der Gottlosen stürze mich nicht;
Вынашивает злобный планы, зубами скрежеща, но Бог